The Bilingual Muse : Self-Translation among Russian Poets /

"Examining the work of Elizaveta Borisovna Kul'man, Wassily Kandinsky, Marina Tsvetaeva, Vladimir Nabokov, Joseph Brodsky, Andrey Gritsman, and Katia Kapovich-seven Russian poets of the past two hundred years who self-translated their work-The Bilingual Muse contributes to the rapidly growing field...

Повний опис

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Автор: Wanner, Adrian, 1960- (Автор)
Формат: Електронний ресурс eКнига
Мова:Англійська
Опубліковано: Evanston, Illinois : Northwestern University Press, 2020.
Серія:Book collections on Project MUSE.
Предмети:
Онлайн доступ:Full text available:
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Зміст:
  • Introduction "The Trick of Doubling Oneself"
  • Elizaveta Kul'man: The Most Polyglot of Russian Poets
  • Wassily Kandinsky's Trilingual Poetry
  • Marina Tsvetaeva's Self-Translation into French
  • Vladimir Nabokov's Dilemma of Self-Translation
  • Joseph Brodsky in English
  • Self-Translation among Contemporary Russian-American Poets
  • Conclusion