The Bilingual Muse : Self-Translation among Russian Poets /
"Examining the work of Elizaveta Borisovna Kul'man, Wassily Kandinsky, Marina Tsvetaeva, Vladimir Nabokov, Joseph Brodsky, Andrey Gritsman, and Katia Kapovich-seven Russian poets of the past two hundred years who self-translated their work-The Bilingual Muse contributes to the rapidly growing field...
Bewaard in:
| Hoofdauteur: | |
|---|---|
| Formaat: | Elektronisch E-boek |
| Taal: | Engels |
| Gepubliceerd in: |
Evanston, Illinois :
Northwestern University Press,
2020.
|
| Reeks: | Book collections on Project MUSE.
|
| Onderwerpen: | |
| Online toegang: | Full text available: |
| Tags: |
Geen labels, Wees de eerste die dit record labelt!
|
Inhoudsopgave:
- Introduction "The Trick of Doubling Oneself"
- Elizaveta Kul'man: The Most Polyglot of Russian Poets
- Wassily Kandinsky's Trilingual Poetry
- Marina Tsvetaeva's Self-Translation into French
- Vladimir Nabokov's Dilemma of Self-Translation
- Joseph Brodsky in English
- Self-Translation among Contemporary Russian-American Poets
- Conclusion