The Bilingual Muse : Self-Translation among Russian Poets /
"Examining the work of Elizaveta Borisovna Kul'man, Wassily Kandinsky, Marina Tsvetaeva, Vladimir Nabokov, Joseph Brodsky, Andrey Gritsman, and Katia Kapovich-seven Russian poets of the past two hundred years who self-translated their work-The Bilingual Muse contributes to the rapidly growing field...
Zapisane w:
| 1. autor: | |
|---|---|
| Format: | Elektroniczne E-book |
| Język: | angielski |
| Wydane: |
Evanston, Illinois :
Northwestern University Press,
2020.
|
| Seria: | Book collections on Project MUSE.
|
| Hasła przedmiotowe: | |
| Dostęp online: | Full text available: |
| Etykiety: |
Nie ma etykietki, Dołącz pierwszą etykiete!
|
Spis treści:
- Introduction "The Trick of Doubling Oneself"
- Elizaveta Kul'man: The Most Polyglot of Russian Poets
- Wassily Kandinsky's Trilingual Poetry
- Marina Tsvetaeva's Self-Translation into French
- Vladimir Nabokov's Dilemma of Self-Translation
- Joseph Brodsky in English
- Self-Translation among Contemporary Russian-American Poets
- Conclusion