Teaching Translation from Spanish to English : Worlds Beyond Words /
Furkejuvvon:
| Váldodahkki: | |
|---|---|
| Materiálatiipa: | Elektrovnnalaš E-girji |
| Giella: | eaŋgalasgiella |
| Almmustuhtton: |
Ottawa :
University of Ottawa Press,
1996.
|
| Ráidu: | Book collections on Project MUSE.
|
| Fáttát: | |
| Liŋkkat: | Full text available: |
| Fáddágilkorat: |
Eai fáddágilkorat, Lasit vuosttaš fáddágilkora!
|
Sisdoallologahallan:
- The importance of translation
- The importance of prose translation
- Can translation be taught?
- Teaching professional prose translation
- Translation (theory)
- Translating (process)
- A translation (text)
- Ideal translator communicative competence
- Student translator communicative competence
- The teaching context
- Achieving objectives
- Words in context
- Sentences in context
- Deverbalization
- Restricted codes and transcoding
- Cohesion and coherence
- Appendix: Selected structural contrasts and guided bibliography.