Die frühen Übersetzungen aus dem Englischen ins Französische : am Beispiel der Nordamerikaliteratur (1572-1700) /
I tiakina i:
| Kaituhi matua: | |
|---|---|
| Hōputu: | Tāhiko īPukapuka |
| Reo: | Tiamana |
| I whakaputaina: |
Berlin ; Boston :
De Gruyter,
[2013]
|
| Rangatū: | Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie ;
383. Heft. |
| Ngā marau: | |
| Urunga tuihono: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
| Ngā Tūtohu: |
Kāore He Tūtohu, Me noho koe te mea tuatahi ki te tūtohu i tēnei pūkete!
|
Ngā tūemi rite: Die frühen Übersetzungen aus dem Englischen ins Französische :
- Dreaming across languages and cultures : a study ofthe literary translations of the Hong lou meng /
- Intimate enemies : translation in francophone contexts /
- French in action : a beginning course in language and culture : the Capretz method /
- French grammar /
- Affaires.com /
- Ensemble. : Grammaire en action /