Old stories retold narrative and vanishing pasts in modern China /
I tiakina i:
| Kaituhi matua: | |
|---|---|
| Kaituhi rangatōpū: | |
| Hōputu: | Tāhiko īPukapuka |
| Reo: | Ingarihi |
| I whakaputaina: |
Lanham, Md. :
Lexington Books/Rowman & Littlefield Publishers,
c2010.
|
| Ngā marau: | |
| Urunga tuihono: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
| Ngā Tūtohu: |
Kāore He Tūtohu, Me noho koe te mea tuatahi ki te tūtohu i tēnei pūkete!
|
Rārangi ihirangi:
- Introduction: history, memory, and phantasmal pasts
- Part I parody: traditional narrative revamped
- Tradition redux: parody and pathology
- Return to the primitive: de-civilized origins in Han Shaogong's fiction
- Interlude: the maoist (anti)tradition and the nationalist (neo)tradition
- Part II citation: strategies of intertextual connection
- The lyrical and the local: Shen Congwen, roots, and temporality in the lyrical tradition
- Tradition in exile: allusion and quotation in Bai Xianyong's Taipei people
- Back to the future: temporality and cliché in Wang Anyi's Song of everlasting sorrow
- Globalized traditions: Zhu Tianxin's The ancient capital.