Old stories retold narrative and vanishing pasts in modern China /
Furkejuvvon:
Váldodahkki: | |
---|---|
Searvvušdahkki: | |
Materiálatiipa: | Elektrovnnalaš E-girji |
Giella: | eaŋgalasgiella |
Almmustuhtton: |
Lanham, Md. :
Lexington Books/Rowman & Littlefield Publishers,
c2010.
|
Fáttát: | |
Liŋkkat: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
Fáddágilkorat: |
Lasit fáddágilkoriid
Eai fáddágilkorat, Lasit vuosttaš fáddágilkora!
|
Sisdoallologahallan:
- Introduction: history, memory, and phantasmal pasts
- Part I parody: traditional narrative revamped
- Tradition redux: parody and pathology
- Return to the primitive: de-civilized origins in Han Shaogong's fiction
- Interlude: the maoist (anti)tradition and the nationalist (neo)tradition
- Part II citation: strategies of intertextual connection
- The lyrical and the local: Shen Congwen, roots, and temporality in the lyrical tradition
- Tradition in exile: allusion and quotation in Bai Xianyong's Taipei people
- Back to the future: temporality and cliché in Wang Anyi's Song of everlasting sorrow
- Globalized traditions: Zhu Tianxin's The ancient capital.