Translating emotion studies in transformation and renewal between languages /
Zapisane w:
| Korporacja: | |
|---|---|
| Kolejni autorzy: | , |
| Format: | Elektroniczne E-book |
| Język: | angielski |
| Wydane: |
Bern :
Peter Lang,
c2011.
|
| Seria: | Intercultural studies and foreign language learning,
v. 4 |
| Hasła przedmiotowe: | |
| Dostęp online: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
| Etykiety: |
Nie ma etykietki, Dołącz pierwszą etykiete!
|
Spis treści:
- Emotions contained and converted: Goethe's Roman elegies and translation / Florian Krobb
- Translation and transformation: a case study from medieval Irish and English / Michael Clarke
- East meets West: some Portuguese translations of Eastern poetry / John Kinsella
- Channelling emotions, eliciting responses: translation as performance / Cormac Ó Cuilleanáin
- Auditory images as sites of emotion: translating Gerard Manley Hopkins into French / Kathleen Shields
- A dash of the foreign: the mixed emotions of difference / Michael Cronin
- Love and other subtitles: comedic and abusive subtitling in Annie Hall and Wayne's world / Michelle Woods.