Tīpoka ki te ihirangi
VuFind
  • Takiuru
    • English
    • Deutsch
    • Español
    • Français
    • Italiano
    • 日本語
    • Nederlands
    • Português
    • Português (Brasil)
    • 中文(简体)
    • 中文(繁體)
    • Türkçe
    • עברית
    • Gaeilge
    • Cymraeg
    • Ελληνικά
    • Català
    • Euskara
    • Русский
    • Čeština
    • Suomi
    • Svenska
    • polski
    • Dansk
    • slovenščina
    • اللغة العربية
    • বাংলা
    • Galego
    • Tiếng Việt
    • Hrvatski
    • हिंदी
    • Հայերէն
    • Українська
    • Sámegiella
    • Монгол
    • Māori
Whatutoto
Ka uta anō te whārangi ina tangohia he tātari. Tautuhi Tātari Anō
Ngā Tātari Hoatu:
Ngā kaupapa kua whakahuatia: Tango tātari Play
Ka uta anō te whārangi ina tangohia he tātari.
Tautuhi Tātari Anō
Whakaatu tātari (1)
Ngā kaupapa kua whakahuatia: Tango tātari Play
  • Estudios y notas sobre el roma...
  • Kīia tēnei
  • Pātuhitia tēnei
  • Īmēratia tēnei
  • Tā
  • Kaweake pūkete
    • Kaweake ki RefWorks
    • Kaweake ki EndNoteWeb
    • Kaweake ki EndNote
  • Tiaki ki tētahi rārangi
  • Hono pūmau
Ata uhi
QR Code

Estudios y notas sobre el romancero /

I tiakina i:
Ngā taipitopito rārangi puna kōrero
Kaituhi matua: Díaz Roig, Mercedes
Hōputu: Tāhiko īPukapuka
Reo:Pāniora
I whakaputaina: Mexico, D.F. : Colegio de Mexico, Centro de EstudiosLingüísticos y Literarios, 1986.
Putanga:1a ed.
Rangatū:Book collections on Project MUSE.
Ngā marau:
Romanceros > Histoire et critique.
Poesie espagnole > Mexique > Histoire et critique.
Folk poetry, Spanish.
Folk poetry, Mexican.
Ballads, Spanish.
LITERARY COLLECTIONS / European / Spanish & Portuguese.
Poesie populaire mexicaine > Histoire et critique.
Poesie populaire espagnole > Histoire et critique.
Folk poetry, Spanish > History and criticism.
Folk poetry, Mexican > History and criticism.
Ballads, Spanish > Mexico > History and criticism.
Ballads, Spanish > History and criticism.
Ballades mexicaines > Histoire et critique.
Ballades espagnoles > Histoire et critique.
Mexico.
Criticism, interpretation, etc.
Electronic books.
Urunga tuihono:Full text available:
Ngā Tūtohu: Tāpirihia he Tūtohu
Kāore He Tūtohu, Me noho koe te mea tuatahi ki te tūtohu i tēnei pūkete!
  • Ngā puringa
  • Whakaahuatanga
  • Ngā Tākupu
  • Ngā tūemi rite
  • Tirohanga kaimahi

Ipurangi

Full text available:

Ngā tūemi rite

  • Lírica cortesana y lírica popular actual /
    mā: Jimenez de Baez, Yvette
    I whakaputaina: (1969)
  • Entre folklore y literatura : lírica hispánica antigua /
    mā: Frenk Alatorre, Margit
    I whakaputaina: (1971)
  • Bibliografía descriptiva de la poesía tradicional y popular de México /
    I whakaputaina: (1993)
  • Romancero general de Cuba /
    mā: Mariscal, Beatriz
    I whakaputaina: (1996)
  • Romancero tradicional de América /
    mā: Díaz Roig, Mercedes
    I whakaputaina: (1990)

Ngā kōwhiringa rapu

  • Hītori rapu
  • Rapu Whatutoto

Kimihia ētahi atu

  • Tirotirohia te Putumōhio Tūemi
  • Tirotiro ā-Arapū
  • Tūhurahura Hongere
  • Ngā Tāpuitanga Akoranga
  • Ngā tūemi hou

Ka hia āwhina koe?

  • Ngā aki rapu
  • Tonoa he kaitiaki pukapuka
  • Ngā pātai auau