La introducción del aristotelismo en China a través del De anima : Siglos XVI-XVII /
Збережено в:
Автор: | |
---|---|
Інші автори: | |
Формат: | Електронний ресурс eКнига |
Мова: | Іспанська Китайська |
Опубліковано: |
Mexico :
El Colegio de Mexico, Centro de Estudios de Asia y África,
2009.
|
Редагування: | Primera edición. |
Серія: | Book collections on Project MUSE.
|
Предмети: | |
Онлайн доступ: | Full text available: |
Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
Зміст:
- Primera parte: Que De anima adaptaron al chino los jesuitas? I. El Lingyan lishao (humilde discusión sobre cuestiones del alma)
- II. La definición de la esencia del ánima
- III. El alma como noción cognoscitiva
- IV. El alma como noción teológica. Segunda parte: La adaptación del De anima a la tradición China. I. El contexto intelectual al final de la dinastía Ming
- II. Examen de los conceptos
- III. Metodos y recursos para la traducción
- Cronología de las dinastías chinas de los filósofos
- Traducción del Lingyan lishao.