La introducción del aristotelismo en China a través del De anima : Siglos XVI-XVII /

Gorde:
Xehetasun bibliografikoak
Egile nagusia: Duceux, Isabelle (Egilea)
Beste egile batzuk: Sambiasi, Francesco, 1582-1649
Formatua: Baliabide elektronikoa eBook
Hizkuntza:gaztelania
txinera
Argitaratua: Mexico : El Colegio de Mexico, Centro de Estudios de Asia y África, 2009.
Edizioa:Primera edición.
Saila:Book collections on Project MUSE.
Gaiak:
Sarrera elektronikoa:Full text available:
Etiketak: Etiketa erantsi
Etiketarik gabe, Izan zaitez lehena erregistro honi etiketa jartzen!
Aurkibidea:
  • Primera parte: Que De anima adaptaron al chino los jesuitas? I. El Lingyan lishao (humilde discusión sobre cuestiones del alma)
  • II. La definición de la esencia del ánima
  • III. El alma como noción cognoscitiva
  • IV. El alma como noción teológica. Segunda parte: La adaptación del De anima a la tradición China. I. El contexto intelectual al final de la dinastía Ming
  • II. Examen de los conceptos
  • III. Metodos y recursos para la traducción
  • Cronología de las dinastías chinas de los filósofos
  • Traducción del Lingyan lishao.