La introducción del aristotelismo en China a través del De anima : Siglos XVI-XVII /

সংরক্ষণ করুন:
গ্রন্থ-পঞ্জীর বিবরন
প্রধান লেখক: Duceux, Isabelle (Author)
অন্যান্য লেখক: Sambiasi, Francesco, 1582-1649
বিন্যাস: বৈদ্যুতিক বৈদ্যুতিন গ্রন্থ
ভাষা:স্প্যানিশ
চীনা
প্রকাশিত: Mexico : El Colegio de Mexico, Centro de Estudios de Asia y África, 2009.
সংস্করন:Primera edición.
মালা:Book collections on Project MUSE.
বিষয়গুলি:
অনলাইন ব্যবহার করুন:Full text available:
ট্যাগগুলো: ট্যাগ যুক্ত করুন
কোনো ট্যাগ নেই, প্রথমজন হিসাবে ট্যাগ করুন!
সূচিপত্রের সারণি:
  • Primera parte: Que De anima adaptaron al chino los jesuitas? I. El Lingyan lishao (humilde discusión sobre cuestiones del alma)
  • II. La definición de la esencia del ánima
  • III. El alma como noción cognoscitiva
  • IV. El alma como noción teológica. Segunda parte: La adaptación del De anima a la tradición China. I. El contexto intelectual al final de la dinastía Ming
  • II. Examen de los conceptos
  • III. Metodos y recursos para la traducción
  • Cronología de las dinastías chinas de los filósofos
  • Traducción del Lingyan lishao.