Nimble Tongues : Studies in Literary Translingualism /
"Nimble Tongues is a collection of essays that continues Steven G. Kellman's work in the fertile field of translingualism, focusing on the phenomenon of switching languages. A series of investigations and reflections rather than a single thesis, the collection is perhaps more akin in its aims-if not...
Sábháilte in:
| Príomhchruthaitheoir: | |
|---|---|
| Formáid: | Leictreonach Ríomhleabhar |
| Teanga: | Béarla |
| Foilsithe / Cruthaithe: |
West Lafayette, Indiana :
Purdue University Press,
[2020]
|
| Sraith: | Book collections on Project MUSE.
|
| Ábhair: | |
| Rochtain ar líne: | Full text available: |
| Clibeanna: |
Níl clibeanna ann, Bí ar an gcéad duine le clib a chur leis an taifead seo!
|
| Achoimre: | "Nimble Tongues is a collection of essays that continues Steven G. Kellman's work in the fertile field of translingualism, focusing on the phenomenon of switching languages. A series of investigations and reflections rather than a single thesis, the collection is perhaps more akin in its aims-if not accomplishment-to George Steiner's Extraterritorial: Papers on Literature and the Language Revolution or Umberto Eco's Travels in Hyperreality. Topics covered include the significance of translingualism; translation and its challenges; immigrant memoirs; the autobiographies that Ariel Dorfman wrote in English and Spanish, respectively; the only feature film ever made in Esperanto; Francesca Marciano, an Italian who writes in English; Jhumpa Lahiri, who has abandoned English for Italian; Ilan Stavans, a prominent translingual author and scholar; Hugo Hamilton, a writer who grew up torn among Irish, German, and English; Antonio Ruiz-Camacho, a Mexican who writes in English; and the Universal Declaration of Human Rights as a multilingual text"-- |
|---|---|
| Cur síos fisiciúil: | 1 online resource (214 pages). |
| ISBN: | 9781612496016 |
| Rochtain: | Open Access |