Alles verandert altijd : Perspectieven op literair vertalen /

Onmisbaar handboek voor de literair vertaler. Alles verandert altijd is een onmisbaar instrument voor de literair vertaler in opleiding en de beginnende en gevorderde professional bij het vertalen in en uit het Nederlands. Voor het eerst worden hier alle belangrijke aspecten van het literair vertale...

全面介紹

Saved in:
書目詳細資料
其他作者: Poel, Chris van de (Editor), Hulst, Lieven d' (Editor)
格式: 電子 電子書
語言:荷兰语
出版: Baltimore, Maryland : Project Muse, 2019
叢編:Book collections on Project MUSE.
主題:
在線閱讀:Full text available:
標簽: 添加標簽
沒有標簽, 成為第一個標記此記錄!
實物特徵
總結:Onmisbaar handboek voor de literair vertaler. Alles verandert altijd is een onmisbaar instrument voor de literair vertaler in opleiding en de beginnende en gevorderde professional bij het vertalen in en uit het Nederlands. Voor het eerst worden hier alle belangrijke aspecten van het literair vertalen helder en bevattelijk samengebracht: de zakelijke en financiële aspecten, de basiskennis en vaardigheden die deze activiteit veronderstelt, de algemene kernbegrippen en uitdagingen, het vertalen van de traditionele literaire genres, maar ook van kinder- en jeugdliteratuur, literaire non-fictie en filosofie, en de 'nazorg' in de vorm van revisie, marketing en promotie. Het boek is een initiatief van het Expertisecentrum Literair Vertalen (ELV), en bevat bijdragen van 23 vertaalexperts (wetenschappers, opleiders en vertalers), onder eindredactie van Lieven D'hulst en Chris Van de Poel. Beiden zijn lid van het wetenschappelijk comite van het ELV, een partnerschap van de Taalunie, de KU Leuven en de Universiteit Utrecht, in samenwerking met het Nederlands Letterenfonds en het Vlaams Fonds voor de Letteren.
Item Description:Issued as part of book collections on Project MUSE.
實物描述:1 online resource.
參考書目:Includes bibliographical references and index.
ISBN:9789461662996
訪問:Open Access