From fidelity to history film adaptations as cultural events in the twentieth century /
Furkejuvvon:
Váldodahkki: | |
---|---|
Searvvušdahkki: | |
Materiálatiipa: | Elektrovnnalaš E-girji |
Giella: | eaŋgalasgiella |
Almmustuhtton: |
New York :
Berghahn Books,
2013.
|
Ráidu: | Transatlantic perspectives ;
11 |
Fáttát: | |
Liŋkkat: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
Fáddágilkorat: |
Lasit fáddágilkoriid
Eai fáddágilkorat, Lasit vuosttaš fáddágilkora!
|
Sisdoallologahallan:
- Introduction
- Adaptation as reception: how film historians can contribute to the "literature to film" debates
- Post Cold War readings of the receptions of Anglo-American Hollywood. Adaptations in Cold War West Germany: 1950-1963
- "Eine revolution des films": The third man (1949), the Cold War, and alternatives to nationalism and "coca-colonization" in Europe
- The bridge on the River Kwai (1957) revisited: combat cinema, American culture and the German past
- "Josef K von 1963": Orson Welles' "Americanized" version of the the trial and the changing functions of the "Kafkaesque" in Cold War West Germany
- Postfeminist relations between "classic" texts and Hollywood film adaptations in the United States in the 1990s: Introduction. "Jane-mania": the Jane Austen film boom in the 1990s
- Thelma and sense and Louise and sensibility: challenging dichotomies in women's history through film and literature
- "Jamesian proportions": the Henry James film boom in the 1990s
- Conclusion
- A case for the "case study": the future of adaptation studies as a branch of transnational film history.