The Bilingual Muse : Self-Translation among Russian Poets /

"Examining the work of Elizaveta Borisovna Kul'man, Wassily Kandinsky, Marina Tsvetaeva, Vladimir Nabokov, Joseph Brodsky, Andrey Gritsman, and Katia Kapovich-seven Russian poets of the past two hundred years who self-translated their work-The Bilingual Muse contributes to the rapidly growing field...

Deskribapen osoa

Gorde:
Xehetasun bibliografikoak
Egile nagusia: Wanner, Adrian, 1960- (Egilea)
Formatua: Baliabide elektronikoa eBook
Hizkuntza:ingelesa
Argitaratua: Evanston, Illinois : Northwestern University Press, 2020.
Saila:Book collections on Project MUSE.
Gaiak:
Sarrera elektronikoa:Full text available:
Etiketak: Etiketa erantsi
Etiketarik gabe, Izan zaitez lehena erregistro honi etiketa jartzen!
Deskribapena
Gaia:"Examining the work of Elizaveta Borisovna Kul'man, Wassily Kandinsky, Marina Tsvetaeva, Vladimir Nabokov, Joseph Brodsky, Andrey Gritsman, and Katia Kapovich-seven Russian poets of the past two hundred years who self-translated their work-The Bilingual Muse contributes to the rapidly growing field of self-translation studies and sheds light on an overlooked chapter of Russian literary history in a transnational context"--
Deskribapen fisikoa:1 online resource (248 pages).
ISBN:9780810141254
Sartu:Open Access