Virginia Woolf and the migrations of language

"Virginia Woolf's rich and imaginative use of language was partly a result of her keen interest in foreign literatures and languages - mainly Greek and French, but also Russian, German and Italian. As a translator she naturally addressed herself both to contemporary standards of translation within t...

पूर्ण विवरण

में बचाया:
ग्रंथसूची विवरण
मुख्य लेखक: Dalgarno, Emily
निगमित लेखक: ebrary, Inc
स्वरूप: इलेक्ट्रोनिक ई-पुस्तक
भाषा:अंग्रेज़ी
प्रकाशित: Cambridge ; New York : Cambridge University Press, 2012.
विषय:
ऑनलाइन पहुंच:An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view
टैग: टैग जोड़ें
कोई टैग नहीं, इस रिकॉर्ड को टैग करने वाले पहले व्यक्ति बनें!
विषय - सूची:
  • Machine generated contents note: Introduction; 1. Translation and ethnography in 'On Not Knowing Greek'; 2. Antigone and the public language; 3. Tolstoy, Dostoyevsky, and the Russian soul; 4. Proust and the fictions of the unconscious; 5. Translation and iterability; 6. Assia Djebar and the poetics of lamentation; Conclusion; Bibliography; Index.