Die frühen Übersetzungen aus dem Englischen ins Französische : am Beispiel der Nordamerikaliteratur (1572-1700) /

Sábháilte in:
Sonraí bibleagrafaíochta
Príomhchruthaitheoir: Hegner, Maria, 1980- (Údar)
Formáid: Leictreonach Ríomhleabhar
Teanga:Gearmáinis
Foilsithe / Cruthaithe: Berlin ; Boston : De Gruyter, [2013]
Sraith:Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie ; 383. Heft.
Ábhair:
Rochtain ar líne:An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view
Clibeanna: Cuir clib leis
Níl clibeanna ann, Bí ar an gcéad duine le clib a chur leis an taifead seo!
Clár na nÁbhar:
  • Übersetzen im 16. und 17. Jahrhundert in Frankreich
  • Die Anfänge der englisch-französischen Übersetzungsgeschichte (1572-1700)
  • Zum Sprachstand des Frühneuenglischen (1500-1700) und des Frühneufranzösischen (1500-1600)
  • Übersetzungsanalyse 1: Die zweite Reise des Martin Frobisher in die kanadische Arktis zur Suche der Nordwestpassage (1577)
  • Übersetzungsanalyse 2: Harriots Virginiabericht (1588/1590)
  • Zusammenfassung.