Collaborative translation and multi-version texts in early modern Europe /
Sábháilte in:
| Príomhchruthaitheoir: | |
|---|---|
| Formáid: | Leictreonach Ríomhleabhar |
| Teanga: | Béarla |
| Foilsithe / Cruthaithe: |
Burlington, VT :
Ashgate,
[2013]
|
| Sraith: | Transculturalisms, 1400-1700
|
| Ábhair: | |
| Rochtain ar líne: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
| Clibeanna: |
Níl clibeanna ann, Bí ar an gcéad duine le clib a chur leis an taifead seo!
|
Clár na nÁbhar:
- Introduction: Collaborative practices, multi-version texts, and the difficulty of thinking translation
- Res difficilis
- Unthinkable practices
- Unthinkable texts
- Translation as discredited text-model in early modern fiction
- Epilogue: Imagining translation in early modern Europe.