Culture in translation reception of Chinese literature in comparative perspective /
Sábháilte in:
| Údair chorparáideacha: | , |
|---|---|
| Rannpháirtithe: | , |
| Formáid: | Leictreonach Imeacht comhdhála Ríomhleabhar |
| Teanga: | Béarla |
| Foilsithe / Cruthaithe: |
Kowloon, Hong Kong :
Open University of Hong Kong Press,
c2012.
|
| Ábhair: | |
| Rochtain ar líne: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
| Clibeanna: |
Níl clibeanna ann, Bí ar an gcéad duine le clib a chur leis an taifead seo!
|
Míreanna comhchosúla: Culture in translation
- Culture in translation reception of Chinese literature in comparative perspective /
- The four Chinese classics : Tao Te Ching, Chuang Tzu, Analects, Mencius /
- The four Chinese classics : Tao Te Ching, Chuang Tzu, Analects, Mencius /
- A corpus-based study of nominalization in translations of Chinese literary prose : three versions of Dream of the red chamber /
- A corpus-based study of nominalization in translations of Chinese literary prose : three versions of Dream of the red chamber /
- Vignettes from the late Ming a hsiao-pʻin anthology /