Renaissance cultural crossroads translation, print and culture in Britain, 1473-1640 /
Saved in:
Corporate Author: | |
---|---|
Other Authors: | , |
Format: | Electronic eBook |
Language: | English |
Published: |
Leiden ; Boston :
Brill,
2013.
|
Series: | Library of the written word. Handpress world ;
15. Library of the written word ; 21. |
Subjects: | |
Online Access: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Table of Contents:
- The role of translations and translators in the production of English incunabula / Brenda M. Hosington
- Lydgate's Fall of princes : translation, re-translation and history / A.S.G. Edwards
- Reading Juan de Flores's Grisel y Mirabella in early modern England / Joyce Boro
- Learning style from the Spaniards in sixteenth-century England / Barry Taylor
- Print, paratext, and a seventeenth century sammelband : Boccaccio's Ninfale Fiesolano in English translation / Guyda Armstrong
- Versifying philosophy : Thomas Blundeville's Plutarch / Robert Cummings
- War, what is it good for? : sixteenth-century english translations of the
- Classics / Fred Schurink
- Cato in England : translating Latin sayings for moral and linguistic instruction / Demmy Verbeke
- John Hester's translations of Leonardo Fioravanti : the literary career of a London distiller / Isabelle Pantin
- 'For the common good and for the national interest' : paratexts in English translations of navigational works / Susanna De Schepper
- Henry Hexham (c.1585-1650), English soldier, author, translator, lexicographer, and cultural mediator in the Low Countries / Paul Hoftijzer
- 'Newes lately come' : European news books in English translation / S.K. Barker.