Who the devil taught thee so much Italian? Italian language learning and literary imitation in early modern England /
I tiakina i:
| Kaituhi matua: | |
|---|---|
| Kaituhi rangatōpū: | |
| Hōputu: | Tāhiko īPukapuka |
| Reo: | Ingarihi |
| I whakaputaina: |
Manchester, U.K. ; New York : New York :
Manchester University Press ; Distributed in the USA by Palgrave,
2005.
|
| Ngā marau: | |
| Urunga tuihono: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
| Ngā Tūtohu: |
Kāore He Tūtohu, Me noho koe te mea tuatahi ki te tūtohu i tēnei pūkete!
|
| Whakaahutanga tūemi: | Based on the author's thesis (D. Phil.--University of Oxford, 2000) presented under the title: The siren songs of Italie : Italian literary forms in Elizabethan and Jacobean England. |
|---|---|
| Whakaahuatanga ōkiko: | 224 p. |
| Rārangi puna kōrero: | Includes bibliographical references and index. |