Audiovisual translation in close-up practical and theoretical approaches /
Furkejuvvon:
| Searvvušdahkki: | |
|---|---|
| Eará dahkkit: | , , |
| Materiálatiipa: | Elektrovnnalaš E-girji |
| Giella: | eaŋgalasgiella |
| Almmustuhtton: |
Bern :
Peter Lang,
c2011.
|
| Fáttát: | |
| Liŋkkat: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
| Fáddágilkorat: |
Eai fáddágilkorat, Lasit vuosttaš fáddágilkora!
|
Geahča maid: Audiovisual translation in close-up
- Audiovisual translation in close-up practical and theoretical approaches /
- Audiovisual translation in close-up practical and theoretical approaches /
- Audiovisual translation in close-up practical and theoretical approaches /
- Audiovisual translation subtitles and subtitling : theory and practice /
- Audiovisual translation subtitles and subtitling : theory and practice /
- Diálogos intertextuales 5 : Entre texto y receptortraducción y accesibilidad /