Shaken wisdom irony and meaning in postcolonial African fiction /
I tiakina i:
Kaituhi matua: | |
---|---|
Kaituhi rangatōpū: | |
Hōputu: | Tāhiko īPukapuka |
Reo: | Ingarihi |
I whakaputaina: |
Charlottesville :
University of Virginia Press,
2011.
|
Ngā marau: | |
Urunga tuihono: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
Ngā Tūtohu: |
Tāpirihia he Tūtohu
Kāore He Tūtohu, Me noho koe te mea tuatahi ki te tūtohu i tēnei pūkete!
|
Rārangi ihirangi:
- Introduction: African ironies
- From rhetoric to semantics
- Interpreting irony
- Pragmatics and Ahmadou Kourouma's (post)colonial state
- Chinua Achebe's Arrow of god and the pragmatics of proverbial irony
- Calixthe Beyala: new conceptions of the ironic voice
- Conclusion: when the handshake has become another thing.