The making of a mixed language the case of Ma'a/Mbugu /
Furkejuvvon:
| Váldodahkki: | |
|---|---|
| Searvvušdahkki: | |
| Materiálatiipa: | Elektrovnnalaš E-girji |
| Giella: | eaŋgalasgiella |
| Almmustuhtton: |
Amsterdam ; Philadelphia :
John Benjamins Pub. Co.,
2004.
|
| Ráidu: | Creole language library ;
v. 26. |
| Fáttát: | |
| Liŋkkat: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
| Fáddágilkorat: |
Eai fáddágilkorat, Lasit vuosttaš fáddágilkora!
|
Geahča maid: The making of a mixed language
- The making of a mixed language the case of Ma'a/Mbugu /
- The Masai : their language and folklore /
- The Masai : their language and folklore /
- Focus strategies in African languages the interaction of focus and grammar in Niger-Congo and Afro-Asiatic /
- Focus strategies in African languages the interaction of focus and grammar in Niger-Congo and Afro-Asiatic /
- A grammar of Mani