Since when is Fran Drescher Jewish? dubbing stereotypes in The nanny, The Simpsons, and The Sopranos /
保存先:
| 第一著者: | |
|---|---|
| 団体著者: | |
| その他の著者: | |
| フォーマット: | 電子媒体 eBook |
| 言語: | 英語 |
| 出版事項: |
Austin, Tex. :
University of Texas Press,
2010.
|
| 版: | 1st ed. |
| 主題: | |
| オンライン・アクセス: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
| タグ: |
タグなし, このレコードへの初めてのタグを付けませんか!
|
目次:
- Nation in translation: the (im)possibility of the local?
- Indigenizing texts : television translation as cultural ventriloquism
- Dubbing Yiddish, hidden rabbi : The nanny in translation
- Dubbing The Simpsons : or how groundskeeper Willie lost his kilt in Sardinia
- The Sopranos in Italy : or "why should we care? we have the real mafia here!"
- Conclusion.