Subtitling today : shapes and their meanings /
Сохранить в:
Другие авторы: | Perego, Elisa (Редактор), Bruti, Silvia (Редактор) |
---|---|
Формат: | Электронный ресурс eКнига |
Язык: | английский |
Опубликовано: |
Newcastle upon Tyne, England :
Cambridge Scholars Publishing,
2015.
|
Предметы: | |
Online-ссылка: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
Метки: |
Добавить метку
Нет меток, Требуется 1-ая метка записи!
|
Схожие документы
Subtitling matters new perspectives on subtitling and foreign language learning /
по: Ghia, Elisa, 1982-
Опубликовано: (2012)
по: Ghia, Elisa, 1982-
Опубликовано: (2012)
Audiovisual translation subtitles and subtitling : theory and practice /
Опубликовано: (2011)
Опубликовано: (2011)
Politeness and audience response in Chinese-English subtitling /
по: Yuan, Xiaohui, 1979-
Опубликовано: (2012)
по: Yuan, Xiaohui, 1979-
Опубликовано: (2012)
Subtitling norms for television an exploration focussing on extralinguistic cultural references /
по: Pedersen, Jan
Опубликовано: (2011)
по: Pedersen, Jan
Опубликовано: (2011)
Meaning in subtitling toward a contrastive cognitive semantic model /
по: Deckert, Mikołaj
Опубликовано: (2013)
по: Deckert, Mikołaj
Опубликовано: (2013)
Perspectives on audiovisual translation
Опубликовано: (2010)
Опубликовано: (2010)
Audiovisual translation in close-up practical and theoretical approaches /
Опубликовано: (2011)
Опубликовано: (2011)
Audiovisual translation in close-up practical and theoretical approaches /
Опубликовано: (2012)
Опубликовано: (2012)
Film translation from East to West dubbing, subtitling and didactic practice /
Опубликовано: (2012)
Опубликовано: (2012)
Dealing with difference in audiovisual translation : subtitling linguistic variation in films /
по: Ellender, Claire
Опубликовано: (2015)
по: Ellender, Claire
Опубликовано: (2015)
Forms of address in Polish-English subtitling
по: Szarkowska, Agnieszka
Опубликовано: (2013)
по: Szarkowska, Agnieszka
Опубликовано: (2013)
The languages of dubbing : mainstream audiovisual translation in Italy /
Опубликовано: (2014)
Опубликовано: (2014)
Diálogos intertextuales 5 : Entre texto y receptortraducción y accesibilidad /
Опубликовано: (2011)
Опубликовано: (2011)
Translation today trends and perspectives /
Опубликовано: (2003)
Опубликовано: (2003)
Audio description : new perspectives illustrated /
Опубликовано: (2014)
Опубликовано: (2014)
The possibility of language a discussion of the nature of language, with implications for human and machine translation /
по: Melby, Alan K.
Опубликовано: (1995)
по: Melby, Alan K.
Опубликовано: (1995)
Triangulating translation perspectives in process oriented research /
Опубликовано: (2003)
Опубликовано: (2003)
Beyond the ivory tower rethinking translation pedagogy /
Опубликовано: (2003)
Опубликовано: (2003)
Handbook of translation studies
Опубликовано: (2012)
Опубликовано: (2012)
Translation as a profession
по: Gouadec, Daniel
Опубликовано: (2007)
по: Gouadec, Daniel
Опубликовано: (2007)
In translation reflections, refractions, transformations /
Опубликовано: (2007)
Опубликовано: (2007)
Translation studies at the interface of disciplines
Опубликовано: (2006)
Опубликовано: (2006)
The metalanguage of translation
Опубликовано: (2009)
Опубликовано: (2009)
The pragmatic translator an integral theory of translation /
по: Morini, Massimiliano
Опубликовано: (2013)
по: Morini, Massimiliano
Опубликовано: (2013)
A translation manual for the Caribbean (English-Spanish) = Un Manual de Traducción para el Caribe (Inglés-Español) /
по: Craig, Ian, и др.
Опубликовано: (2007)
по: Craig, Ian, и др.
Опубликовано: (2007)
Translation and the Spanish Empire in the Americas /
по: Valdeón, Roberto A.
Опубликовано: (2014)
по: Valdeón, Roberto A.
Опубликовано: (2014)
Interpreting in the 21st century challenges and opportunities : selected papers from the 1st Forlì Conference on Interpreting Studies, 9-11 November 2000 /
Опубликовано: (2002)
Опубликовано: (2002)
Translating gender
Опубликовано: (2011)
Опубликовано: (2011)
Testing and assessment in translation and interpreting studies a call for dialogue between research and practice /
Опубликовано: (2009)
Опубликовано: (2009)
Descriptive translation studies and beyond
по: Toury, Gideon
Опубликовано: (1995)
по: Toury, Gideon
Опубликовано: (1995)
Doubts and directions in translation studies selected contributions from the EST Congress, Lisbon 2004 /
Опубликовано: (2007)
Опубликовано: (2007)
The critical link 4 professionalisation of interpreting in the community : selected papers from the 4th International Conference on Interpreting in Legal, Health and Social Service Settings, Stockholm, Sweden, 20-23 May 2004 /
Опубликовано: (2007)
Опубликовано: (2007)
Ciuti-forum 2014 : pooling academic excellence with entrepreneurship for new partnerships /
Опубликовано: (2014)
Опубликовано: (2014)
Translation, linguistics, culture a French-English handbook /
по: Armstrong, Nigel
Опубликовано: (2005)
по: Armstrong, Nigel
Опубликовано: (2005)
Bridging the gap between theory and practice in translation and gender studies /
Опубликовано: (2013)
Опубликовано: (2013)
Interpreting Chinese, interpreting China
Опубликовано: (2011)
Опубликовано: (2011)
Translating dialects and languages of minorities challenges and solutions /
Опубликовано: (2011)
Опубликовано: (2011)
Beyond borders translations moving languages, literatures and cultures /
Опубликовано: (2011)
Опубликовано: (2011)
The critical link 3 interpreters in the community : selected papers from the third International Conference on Interpreting in Legal, Health and Social Service Settings, Montréal, Québec, Canada 22-26 May 2001 /
Опубликовано: (2003)
Опубликовано: (2003)
Why Translation Studies matters
Опубликовано: (2010)
Опубликовано: (2010)
Схожие документы
-
Subtitling matters new perspectives on subtitling and foreign language learning /
по: Ghia, Elisa, 1982-
Опубликовано: (2012) -
Audiovisual translation subtitles and subtitling : theory and practice /
Опубликовано: (2011) -
Politeness and audience response in Chinese-English subtitling /
по: Yuan, Xiaohui, 1979-
Опубликовано: (2012) -
Subtitling norms for television an exploration focussing on extralinguistic cultural references /
по: Pedersen, Jan
Опубликовано: (2011) -
Meaning in subtitling toward a contrastive cognitive semantic model /
по: Deckert, Mikołaj
Опубликовано: (2013)