Dealing with difference in audiovisual translation : subtitling linguistic variation in films /
Gorde:
| Egile nagusia: | Ellender, Claire (Egilea) |
|---|---|
| Formatua: | Baliabide elektronikoa eBook |
| Hizkuntza: | ingelesa |
| Argitaratua: |
Bern, Switzerland :
Peter Lang,
2015.
|
| Saila: | New trends in translation studies ;
Volume 14. |
| Gaiak: | |
| Sarrera elektronikoa: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
| Etiketak: |
Etiketa erantsi
Etiketarik gabe, Izan zaitez lehena erregistro honi etiketa jartzen!
|
- Aleari buruzko argibideak
- Deskribapena
- Iruzkinak
- Beste bertsio batzuk (1)
- Antzeko izenburuak
- MARC erregistroa
Antzeko izenburuak
Dealing with difference in audiovisual translation : subtitling linguistic variation in films /
nork: Ellender, Claire
Argitaratua: (2015)
nork: Ellender, Claire
Argitaratua: (2015)
Audiovisual translation subtitles and subtitling : theory and practice /
Argitaratua: (2011)
Argitaratua: (2011)
Audiovisual translation subtitles and subtitling : theory and practice /
Argitaratua: (2011)
Argitaratua: (2011)
Perspectives on audiovisual translation
Argitaratua: (2010)
Argitaratua: (2010)
Perspectives on audiovisual translation
Argitaratua: (2010)
Argitaratua: (2010)
Film translation from East to West dubbing, subtitling and didactic practice /
Argitaratua: (2012)
Argitaratua: (2012)
Film translation from East to West dubbing, subtitling and didactic practice /
Argitaratua: (2012)
Argitaratua: (2012)
Meaning in subtitling toward a contrastive cognitive semantic model /
nork: Deckert, Mikołaj
Argitaratua: (2013)
nork: Deckert, Mikołaj
Argitaratua: (2013)
Meaning in subtitling toward a contrastive cognitive semantic model /
nork: Deckert, Mikołaj
Argitaratua: (2013)
nork: Deckert, Mikołaj
Argitaratua: (2013)
Topics in audiovisual translation
Argitaratua: (2004)
Argitaratua: (2004)
Topics in audiovisual translation
Argitaratua: (2004)
Argitaratua: (2004)
Politeness and audience response in Chinese-English subtitling /
nork: Yuan, Xiaohui, 1979-
Argitaratua: (2012)
nork: Yuan, Xiaohui, 1979-
Argitaratua: (2012)
Politeness and audience response in Chinese-English subtitling /
nork: Yuan, Xiaohui, 1979-
Argitaratua: (2012)
nork: Yuan, Xiaohui, 1979-
Argitaratua: (2012)
New trends in audiovisual translation
Argitaratua: (2009)
Argitaratua: (2009)
New trends in audiovisual translation
Argitaratua: (2009)
Argitaratua: (2009)
Translating humour in audiovisual texts /
Argitaratua: (2014)
Argitaratua: (2014)
Translating humour in audiovisual texts /
Argitaratua: (2014)
Argitaratua: (2014)
Subtitling matters new perspectives on subtitling and foreign language learning /
nork: Ghia, Elisa, 1982-
Argitaratua: (2012)
nork: Ghia, Elisa, 1982-
Argitaratua: (2012)
Subtitling matters new perspectives on subtitling and foreign language learning /
nork: Ghia, Elisa, 1982-
Argitaratua: (2012)
nork: Ghia, Elisa, 1982-
Argitaratua: (2012)
Audiovisual translation in close-up practical and theoretical approaches /
Argitaratua: (2012)
Argitaratua: (2012)
Audiovisual translation in close-up practical and theoretical approaches /
Argitaratua: (2012)
Argitaratua: (2012)
Audiovisual translation in close-up practical and theoretical approaches /
Argitaratua: (2011)
Argitaratua: (2011)
Audiovisual translation in close-up practical and theoretical approaches /
Argitaratua: (2011)
Argitaratua: (2011)
Traditions in world cinema
Argitaratua: (2006)
Argitaratua: (2006)
Traditions in world cinema
Argitaratua: (2006)
Argitaratua: (2006)
Audio sweetening for film and TV /
nork: Hubatka, Milton C.
Argitaratua: (1985)
nork: Hubatka, Milton C.
Argitaratua: (1985)
Audio sweetening for film and TV /
nork: Hubatka, Milton C.
Argitaratua: (1985)
nork: Hubatka, Milton C.
Argitaratua: (1985)
The languages of dubbing : mainstream audiovisual translation in Italy /
Argitaratua: (2014)
Argitaratua: (2014)
The languages of dubbing : mainstream audiovisual translation in Italy /
Argitaratua: (2014)
Argitaratua: (2014)
Voice-over translation an overview /
nork: Franco, Eliana
Argitaratua: (2010)
nork: Franco, Eliana
Argitaratua: (2010)
Voice-over translation an overview /
nork: Franco, Eliana
Argitaratua: (2010)
nork: Franco, Eliana
Argitaratua: (2010)
Dubbing, film and performance : uncanny encounters /
nork: Bosseaux, Charlotte
Argitaratua: (2015)
nork: Bosseaux, Charlotte
Argitaratua: (2015)
Dubbing, film and performance : uncanny encounters /
nork: Bosseaux, Charlotte
Argitaratua: (2015)
nork: Bosseaux, Charlotte
Argitaratua: (2015)
Voice-over translation : an overview /
nork: Franco, Eliana
Argitaratua: (2013)
nork: Franco, Eliana
Argitaratua: (2013)
Voice-over translation : an overview /
nork: Franco, Eliana
Argitaratua: (2013)
nork: Franco, Eliana
Argitaratua: (2013)
Subtitling today : shapes and their meanings /
Argitaratua: (2015)
Argitaratua: (2015)
Subtitling today : shapes and their meanings /
Argitaratua: (2015)
Argitaratua: (2015)
Film practice in the context of war in greater North Kivu region of the Democratic republic of Congo the film message as a tool for peace
nork: Kamili, Jean-Paul Paluku
Argitaratua: (2023)
nork: Kamili, Jean-Paul Paluku
Argitaratua: (2023)
The dread of difference : gender and the horror film /
Argitaratua: (2015)
Argitaratua: (2015)
The dread of difference : gender and the horror film /
Argitaratua: (2015)
Argitaratua: (2015)
Antzeko izenburuak
-
Dealing with difference in audiovisual translation : subtitling linguistic variation in films /
nork: Ellender, Claire
Argitaratua: (2015) -
Audiovisual translation subtitles and subtitling : theory and practice /
Argitaratua: (2011) -
Audiovisual translation subtitles and subtitling : theory and practice /
Argitaratua: (2011) -
Perspectives on audiovisual translation
Argitaratua: (2010) -
Perspectives on audiovisual translation
Argitaratua: (2010)