The languages of dubbing : mainstream audiovisual translation in Italy /
Guardat en:
Altres autors: | Pavesi, Maria (Editor), Formentelli, Maicol (Editor), Ghia, Elisa (Editor) |
---|---|
Format: | Electrònic eBook |
Idioma: | anglès |
Publicat: |
Bern, Switzerland :
Peter Lang,
2014.
|
Col·lecció: | Linguistic insights ;
Volume 206. |
Matèries: | |
Accés en línia: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
Etiquetes: |
Afegir etiqueta
Sense etiquetes, Sigues el primer a etiquetar aquest registre!
|
Ítems similars
Perspectives on audiovisual translation
Publicat: (2010)
Publicat: (2010)
New trends in audiovisual translation
Publicat: (2009)
Publicat: (2009)
Translating humour in audiovisual texts /
Publicat: (2014)
Publicat: (2014)
Topics in audiovisual translation
Publicat: (2004)
Publicat: (2004)
Film translation from East to West dubbing, subtitling and didactic practice /
Publicat: (2012)
Publicat: (2012)
Meaning in subtitling toward a contrastive cognitive semantic model /
per: Deckert, Mikołaj
Publicat: (2013)
per: Deckert, Mikołaj
Publicat: (2013)
Dubbing, film and performance : uncanny encounters /
per: Bosseaux, Charlotte
Publicat: (2015)
per: Bosseaux, Charlotte
Publicat: (2015)
Audiovisual translation in close-up practical and theoretical approaches /
Publicat: (2012)
Publicat: (2012)
Audiovisual translation in close-up practical and theoretical approaches /
Publicat: (2011)
Publicat: (2011)
Audiovisual translation subtitles and subtitling : theory and practice /
Publicat: (2011)
Publicat: (2011)
Subtitling matters new perspectives on subtitling and foreign language learning /
per: Ghia, Elisa, 1982-
Publicat: (2012)
per: Ghia, Elisa, 1982-
Publicat: (2012)
Voice-over translation : an overview /
per: Franco, Eliana
Publicat: (2013)
per: Franco, Eliana
Publicat: (2013)
Diálogos intertextuales 5 : Entre texto y receptortraducción y accesibilidad /
Publicat: (2011)
Publicat: (2011)
Dealing with difference in audiovisual translation : subtitling linguistic variation in films /
per: Ellender, Claire
Publicat: (2015)
per: Ellender, Claire
Publicat: (2015)
Politeness and audience response in Chinese-English subtitling /
per: Yuan, Xiaohui, 1979-
Publicat: (2012)
per: Yuan, Xiaohui, 1979-
Publicat: (2012)
On the translation of swearing into Spanish : Quentin Tarantino from Reservoir Dogs to Inglourious Basterds /
per: Soler-Pardo, Betlem
Publicat: (2015)
per: Soler-Pardo, Betlem
Publicat: (2015)
Voice-over translation an overview /
per: Franco, Eliana
Publicat: (2010)
per: Franco, Eliana
Publicat: (2010)
English tags : a close-up on film language, dubbing and conversation /
per: Bonsignori, Veronica
Publicat: (2013)
per: Bonsignori, Veronica
Publicat: (2013)
Dub in Babylon : understanding the evolution and significance of dub reggae in Jamaica and Britain from King Tubby to post-punk /
per: Partridge, Christopher H. (Christopher Hugh), 1961-
Publicat: (2010)
per: Partridge, Christopher H. (Christopher Hugh), 1961-
Publicat: (2010)
Dub : soundscapes and shattered songs in Jamaican reggae /
per: Veal, Michael E., 1963-
Publicat: (2007)
per: Veal, Michael E., 1963-
Publicat: (2007)
Subtitling today : shapes and their meanings /
Publicat: (2015)
Publicat: (2015)
Audio sweetening for film and TV /
per: Hubatka, Milton C.
Publicat: (1985)
per: Hubatka, Milton C.
Publicat: (1985)
Audiovisual translation through a gender lens
per: DeMarco, Marcella
Publicat: (2012)
per: DeMarco, Marcella
Publicat: (2012)
Remixology : tracing the dub diaspora /
per: Sullivan, Paul
Publicat: (2014)
per: Sullivan, Paul
Publicat: (2014)
The Oxford handbook of film and media studies /
Publicat: (2008)
Publicat: (2008)
The Oxford history of world cinema
Publicat: (1996)
Publicat: (1996)
Thinking media aesthetics : media studies, film studies and the arts /
Publicat: (2013)
Publicat: (2013)
Thinking media aesthetics : media studies, film studies and the arts /
Publicat: (2013)
Publicat: (2013)
Heroism as a global phenomenon in contemporary culture /
Publicat: (2019)
Publicat: (2019)
Sex scene : media and the sexual revolution /
Publicat: (2014)
Publicat: (2014)
Subtitling norms for television an exploration focussing on extralinguistic cultural references /
per: Pedersen, Jan
Publicat: (2011)
per: Pedersen, Jan
Publicat: (2011)
Language wars the role of media and culture in global terror and political violence /
per: Lewis, Jeff, 1964-
Publicat: (2005)
per: Lewis, Jeff, 1964-
Publicat: (2005)
Politics in fantasy media : essays on ideology and gender in fiction, film, television and games /
Publicat: (2014)
Publicat: (2014)
Careers in media and film the essential guide /
per: Gregory, Georgina
Publicat: (2007)
per: Gregory, Georgina
Publicat: (2007)
The cinema dreams its rivals media fantasy films from radio to the Internet /
per: Young, Paul, 1968-
Publicat: (2006)
per: Young, Paul, 1968-
Publicat: (2006)
The possibility of language a discussion of the nature of language, with implications for human and machine translation /
per: Melby, Alan K.
Publicat: (1995)
per: Melby, Alan K.
Publicat: (1995)
Ítems similars
-
Perspectives on audiovisual translation
Publicat: (2010) -
New trends in audiovisual translation
Publicat: (2009) -
Translating humour in audiovisual texts /
Publicat: (2014) -
Topics in audiovisual translation
Publicat: (2004) -
Film translation from East to West dubbing, subtitling and didactic practice /
Publicat: (2012)