Translating audio description scripts : translation as a new strategy of creating audio description /
Збережено в:
Автор: | Jankowska, Anna, 1980- (Автор) |
---|---|
Інші автори: | Mrzyglodzka, Anna, 1986- (Перекладач), Chociej, Anna, 1987- (Перекладач) |
Формат: | Електронний ресурс eКнига |
Мова: | Англійська |
Опубліковано: |
Frankfurt am Main, [Germany] :
Peter Lang Edition,
2015.
|
Серія: | Text - Meaning - Context: Cracow Studies in English Language, Literature and Culture ;
Volume 12 |
Предмети: | |
Онлайн доступ: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
Схожі ресурси
Areas and methods of audiovisual translation research
за авторством: Bogucki, Łukasz
Опубліковано: (2013)
за авторством: Bogucki, Łukasz
Опубліковано: (2013)
Game localization translating for the global digital entertainment industry /
за авторством: O'Hagan, Minako
Опубліковано: (2013)
за авторством: O'Hagan, Minako
Опубліковано: (2013)
Fun for all : translation and accessibility practices in video games /
Опубліковано: (2014)
Опубліковано: (2014)
Audio description : new perspectives illustrated /
Опубліковано: (2014)
Опубліковано: (2014)
Audiovisual translation : research and use /
Опубліковано: (2019)
Опубліковано: (2019)
Audiovisual translation and media accessibility at the crossroads Media for All 3 /
Опубліковано: (2012)
Опубліковано: (2012)
Learn multimedia management
за авторством: Javes, Carol
Опубліковано: (2007)
за авторством: Javes, Carol
Опубліковано: (2007)
Descriptive translation studies--and beyond
за авторством: Toury, Gideon
Опубліковано: (2012)
за авторством: Toury, Gideon
Опубліковано: (2012)
(Multi) media translation concepts, practices, and research /
Опубліковано: (2001)
Опубліковано: (2001)
Translation studies and eye-tracking analysis /
Опубліковано: (2013)
Опубліковано: (2013)
How to use audio-visual materials.
за авторством: Bachman, John Walter
Опубліковано: (1956)
за авторством: Bachman, John Walter
Опубліковано: (1956)
Preparation and use of audio-visual aids /
за авторством: Haas, Kenneth Brooks, 1898-
Опубліковано: (1955)
за авторством: Haas, Kenneth Brooks, 1898-
Опубліковано: (1955)
Descriptive translation studies and beyond
за авторством: Toury, Gideon
Опубліковано: (1995)
за авторством: Toury, Gideon
Опубліковано: (1995)
Evaluation of translation technology /
Опубліковано: (2009)
Опубліковано: (2009)
Beyond descriptive translation studies investigations in homage to Gideon Toury /
Опубліковано: (2008)
Опубліковано: (2008)
Modern education : audio-visual aids /
за авторством: Bagulia, A. Mannan
Опубліковано: (2005)
за авторством: Bagulia, A. Mannan
Опубліковано: (2005)
Translation-mediated communication in a digital world facing the challenges of globalization and localization /
за авторством: O'Hagan, Minako, 1959-
Опубліковано: (2002)
за авторством: O'Hagan, Minako, 1959-
Опубліковано: (2002)
Constructing translation competence /
Опубліковано: (2015)
Опубліковано: (2015)
Management communication through audio-visual aids /
за авторством: Gould-Marks, Langton
Опубліковано: (1966)
за авторством: Gould-Marks, Langton
Опубліковано: (1966)
Translation research and interpreting research traditions, gaps and synergies /
Опубліковано: (2004)
Опубліковано: (2004)
The turns of translation studies new paradigms or shifting viewpoints? /
за авторством: Snell-Hornby, Mary
Опубліковано: (2006)
за авторством: Snell-Hornby, Mary
Опубліковано: (2006)
Handbook of audio-visual aids and techniques for teaching elementary school subjects /
за авторством: Goodwin, Arthur B.
Опубліковано: (1969)
за авторством: Goodwin, Arthur B.
Опубліковано: (1969)
Conducting research in translation technologies /
Опубліковано: (2015)
Опубліковано: (2015)
Educational technology : towards better teacher performance /
за авторством: Dahiya, Surender S.
Опубліковано: (2005)
за авторством: Dahiya, Surender S.
Опубліковано: (2005)
Psycholinguistic and cognitive inquiries into translation and interpreting /
Опубліковано: (2015)
Опубліковано: (2015)
Tapping and mapping the processes of translation and interpreting outlooks on empirical research /
Опубліковано: (2000)
Опубліковано: (2000)
Commercial multimedia technologies for twenty-first century army battlefields a technology management strategy /
Опубліковано: (1995)
Опубліковано: (1995)
Quantitative methods in corpus-based translation studies a practical guide to descriptive translation research /
Опубліковано: (2012)
Опубліковано: (2012)
Literature as translation/translation as literature /
Опубліковано: (2014)
Опубліковано: (2014)
Efforts and models in interpreting and translation research a tribute to Daniel Gile /
Опубліковано: (2008)
Опубліковано: (2008)
Translation theory and practice in dialogue /
Опубліковано: (2010)
Опубліковано: (2010)
Technology as translation strategy
Опубліковано: (2008)
Опубліковано: (2008)
Translate to communicate : a guide for translators /
за авторством: Massoud, Mary M. F.
Опубліковано: (1988)
за авторством: Massoud, Mary M. F.
Опубліковано: (1988)
Translation peripheries paratextual elements in translation /
Опубліковано: (2012)
Опубліковано: (2012)
Calling all cars radio dragnets and the technology of policing /
за авторством: Battles, Kathleen
Опубліковано: (2010)
за авторством: Battles, Kathleen
Опубліковано: (2010)
Institutional translator training /
Опубліковано: (2023)
Опубліковано: (2023)
Introduction to audiovisual archives
Опубліковано: (2012)
Опубліковано: (2012)
The art of translation
за авторством: Levý, Jiří
Опубліковано: (2011)
за авторством: Levý, Jiří
Опубліковано: (2011)
Reflections on translation
за авторством: Bassnett, Susan
Опубліковано: (2011)
за авторством: Bassnett, Susan
Опубліковано: (2011)
Methods and strategies of process research integrative approaches in translation studies /
Опубліковано: (2011)
Опубліковано: (2011)
Схожі ресурси
-
Areas and methods of audiovisual translation research
за авторством: Bogucki, Łukasz
Опубліковано: (2013) -
Game localization translating for the global digital entertainment industry /
за авторством: O'Hagan, Minako
Опубліковано: (2013) -
Fun for all : translation and accessibility practices in video games /
Опубліковано: (2014) -
Audio description : new perspectives illustrated /
Опубліковано: (2014) -
Audiovisual translation : research and use /
Опубліковано: (2019)