A corpus-based study of nominalization in translations of Chinese literary prose : three versions of Dream of the red chamber /
I tiakina i:
Kaituhi matua: | Hou, Yu (Author) |
---|---|
Hōputu: | Tāhiko īPukapuka |
Reo: | Ingarihi |
I whakaputaina: |
New York, New York :
Peter Lang,
[2014]
|
Rangatū: | Contemporary studies in descriptive linguistics ;
v. 33. |
Ngā marau: | |
Urunga tuihono: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
Ngā Tūtohu: |
Tāpirihia he Tūtohu
Kāore He Tūtohu, Me noho koe te mea tuatahi ki te tūtohu i tēnei pūkete!
|
Ngā tūemi rite
The four Chinese classics : Tao Te Ching, Chuang Tzu, Analects, Mencius /
I whakaputaina: (2013)
I whakaputaina: (2013)
Culture in translation reception of Chinese literature in comparative perspective /
I whakaputaina: (2012)
I whakaputaina: (2012)
The Columbia anthology of modern Chinese drama
I whakaputaina: (2010)
I whakaputaina: (2010)
Bamboo shoots after the rain : contemporary stories by women writers of Taiwan /
I whakaputaina: (1990)
I whakaputaina: (1990)
Frontier Taiwan an anthology of modern Chinese poetry /
I whakaputaina: (2001)
I whakaputaina: (2001)
The birth of China seen through poetry
I whakaputaina: (2011)
I whakaputaina: (2011)
Heroines of Jiangyong Chinese narrative ballads in women's script /
I whakaputaina: (2009)
I whakaputaina: (2009)
Vignettes from the late Ming a hsiao-pʻin anthology /
I whakaputaina: (1999)
I whakaputaina: (1999)
Generals of the yang family : four early plays /
mā: Idema, W. L. (Wilt L.)
I whakaputaina: (2013)
mā: Idema, W. L. (Wilt L.)
I whakaputaina: (2013)
The Columbia anthology of Yuan drama /
I whakaputaina: (2014)
I whakaputaina: (2014)
Vignettes from the Late Ming : A Hsiao-p’in Anthology /
I whakaputaina: (1999)
I whakaputaina: (1999)
Judge Bao and the rule of law eight ballad-stories from the period 1250-1450 /
mā: Idema, W. L. (Wilt L.)
I whakaputaina: (2010)
mā: Idema, W. L. (Wilt L.)
I whakaputaina: (2010)
A history of Chinese literature /
mā: Giles, Herbert A.
mā: Giles, Herbert A.
Born of the Same Roots : Stories of Modern Chinese Women /
I whakaputaina: (1981)
I whakaputaina: (1981)
Popular Songs and Ballads of Han China /
mā: Birrell, Anne
I whakaputaina: (1993)
mā: Birrell, Anne
I whakaputaina: (1993)
Lyric poets of the Southern Tʻang Feng Yen-ssu, 903-960, and Li Yü, 937-978 /
I whakaputaina: (1982)
I whakaputaina: (1982)
The five-colored clouds of Mount Wutai poems from Dunhuang /
mā: Cartelli, Mary Anne
I whakaputaina: (2013)
mā: Cartelli, Mary Anne
I whakaputaina: (2013)
Phraseology in corpus-based translation studies
mā: Ji, Meng, 1982-
I whakaputaina: (2010)
mā: Ji, Meng, 1982-
I whakaputaina: (2010)
Corpus use and translating corpus use for learning to translate and learning corpus use to translate /
I whakaputaina: (2009)
I whakaputaina: (2009)
Translation and creation readings of western literature in early modern China, 1840-1918 /
I whakaputaina: (1998)
I whakaputaina: (1998)
Translating China
I whakaputaina: (2009)
I whakaputaina: (2009)
Quantitative methods in corpus-based translation studies a practical guide to descriptive translation research /
I whakaputaina: (2012)
I whakaputaina: (2012)
Interpreting Chinese, interpreting China
I whakaputaina: (2011)
I whakaputaina: (2011)
How to read Chinese poetry a guided anthology /
I whakaputaina: (2008)
I whakaputaina: (2008)
Selected poems by Robert Burns in Chinese translation
mā: Burns, Robert, 1759-1796
I whakaputaina: (2010)
mā: Burns, Robert, 1759-1796
I whakaputaina: (2010)
Breaking ground in corpus-based interpreting studies /
I whakaputaina: (2012)
I whakaputaina: (2012)
Literary translation aspects of pragmatic meaning /
mā: Hassan, Bahaa-Eddin Abulhassan
I whakaputaina: (2011)
mā: Hassan, Bahaa-Eddin Abulhassan
I whakaputaina: (2011)
Bridging the political and the personal : literary translation in contemporary China /
mā: Wang, Xiulu
I whakaputaina: (2016)
mā: Wang, Xiulu
I whakaputaina: (2016)
China and its others knowledge transfer through translation, 1829-2010 /
I whakaputaina: (2012)
I whakaputaina: (2012)
Adverbial clauses in Mandarin Chinese a corpus-based study /
mā: Wong, May Lai-Yin, 1976-
I whakaputaina: (2013)
mā: Wong, May Lai-Yin, 1976-
I whakaputaina: (2013)
The Chinese translation of Russian literature three studies /
mā: Gamsa, Mark, 1970-
I whakaputaina: (2008)
mā: Gamsa, Mark, 1970-
I whakaputaina: (2008)
Classical Chinese Tales of the Supernatural and the Fantastic : Selections from the Third to the Tenth Century /
I whakaputaina: (1985)
I whakaputaina: (1985)
Aspect in Mandarin Chinese a corpus-based study /
mā: Xiao, Richard
I whakaputaina: (2004)
mā: Xiao, Richard
I whakaputaina: (2004)
Selected prose and prose-poems
mā: Mistral, Gabriela, 1889-1957
I whakaputaina: (2002)
mā: Mistral, Gabriela, 1889-1957
I whakaputaina: (2002)
Literary translation a practical guide /
mā: Landers, Clifford E.
I whakaputaina: (2001)
mā: Landers, Clifford E.
I whakaputaina: (2001)
Literary translation in Modern Iran : a sociological study /
mā: Haddadian-Moghaddam, Esmaeil
I whakaputaina: (2014)
mā: Haddadian-Moghaddam, Esmaeil
I whakaputaina: (2014)
Studies in Chinese phonology /
I whakaputaina: (1997)
I whakaputaina: (1997)
Poems of the Five Mountains : An Introduction to the Literature of the Zen Monasteries /
I whakaputaina: (1992)
I whakaputaina: (1992)
Humans, beasts, and ghosts stories and essays /
mā: Qian, Zhongshu, 1910-1998
I whakaputaina: (2010)
mā: Qian, Zhongshu, 1910-1998
I whakaputaina: (2010)
Meaning-based translation : a guide to cross-language equivalence /
mā: Larson, Mildred L.
I whakaputaina: (1984)
mā: Larson, Mildred L.
I whakaputaina: (1984)
Ngā tūemi rite
-
The four Chinese classics : Tao Te Ching, Chuang Tzu, Analects, Mencius /
I whakaputaina: (2013) -
Culture in translation reception of Chinese literature in comparative perspective /
I whakaputaina: (2012) -
The Columbia anthology of modern Chinese drama
I whakaputaina: (2010) -
Bamboo shoots after the rain : contemporary stories by women writers of Taiwan /
I whakaputaina: (1990) -
Frontier Taiwan an anthology of modern Chinese poetry /
I whakaputaina: (2001)