Translation and the Spanish Empire in the Americas /
Bewaard in:
Hoofdauteur: | Valdeón, Roberto A. (Auteur) |
---|---|
Formaat: | Elektronisch E-boek |
Taal: | Engels |
Gepubliceerd in: |
Amsterdam, Netherlands ; Philadelphia, Pennsylvania :
John Wiley & Sons, Inc.,
2014.
|
Reeks: | Benjamins translation library ;
Volume 113. |
Onderwerpen: | |
Online toegang: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
Tags: |
Voeg label toe
Geen labels, Wees de eerste die dit record labelt!
|
Gelijkaardige items
Assessment issues in language translation and interpreting
Gepubliceerd in: (2013)
Gepubliceerd in: (2013)
Translation excellence assessment, achievement, maintenance /
Gepubliceerd in: (2008)
Gepubliceerd in: (2008)
The known unknowns of translation studies /
Gepubliceerd in: (2014)
Gepubliceerd in: (2014)
Professional issues for translators and interpreters
Gepubliceerd in: (1994)
Gepubliceerd in: (1994)
The global translator's handbook
door: Sofer, Morry
Gepubliceerd in: (2013)
door: Sofer, Morry
Gepubliceerd in: (2013)
A translation manual for the Caribbean (English-Spanish) = Un Manual de Traducción para el Caribe (Inglés-Español) /
door: Craig, Ian, et al.
Gepubliceerd in: (2007)
door: Craig, Ian, et al.
Gepubliceerd in: (2007)
Translation, history, culture a sourcebook /
Gepubliceerd in: (1992)
Gepubliceerd in: (1992)
Translation, linguistics, culture a French-English handbook /
door: Armstrong, Nigel
Gepubliceerd in: (2005)
door: Armstrong, Nigel
Gepubliceerd in: (2005)
Charting the future of translation history
Gepubliceerd in: (2006)
Gepubliceerd in: (2006)
Institutional translator training /
Gepubliceerd in: (2023)
Gepubliceerd in: (2023)
The translator-centered multidisciplinary construction Douglas Robinson's translation theories explored /
door: Zhu, Lin, 1975-
Gepubliceerd in: (2012)
door: Zhu, Lin, 1975-
Gepubliceerd in: (2012)
Translation theory and practice in dialogue /
Gepubliceerd in: (2010)
Gepubliceerd in: (2010)
Anatomy of translation problems : application of minimal deviation and the proportionality principle in the translation of economic editorials /
door: Lai, Ping-Yen
Gepubliceerd in: (2013)
door: Lai, Ping-Yen
Gepubliceerd in: (2013)
In translation reflections, refractions, transformations /
Gepubliceerd in: (2007)
Gepubliceerd in: (2007)
The pragmatic translator an integral theory of translation /
door: Morini, Massimiliano
Gepubliceerd in: (2013)
door: Morini, Massimiliano
Gepubliceerd in: (2013)
Descriptive translation studies--and beyond
door: Toury, Gideon
Gepubliceerd in: (2012)
door: Toury, Gideon
Gepubliceerd in: (2012)
The turns of translation studies new paradigms or shifting viewpoints? /
door: Snell-Hornby, Mary
Gepubliceerd in: (2006)
door: Snell-Hornby, Mary
Gepubliceerd in: (2006)
The metalanguage of translation
Gepubliceerd in: (2009)
Gepubliceerd in: (2009)
And translation changed the world (and the world changed translation) /
Gepubliceerd in: (2015)
Gepubliceerd in: (2015)
Sociocultural aspects of translating and interpreting
Gepubliceerd in: (2006)
Gepubliceerd in: (2006)
Literature as translation/translation as literature /
Gepubliceerd in: (2014)
Gepubliceerd in: (2014)
Basic concepts and models for interpreter and translator training
door: Gile, Daniel
Gepubliceerd in: (2009)
door: Gile, Daniel
Gepubliceerd in: (2009)
Translation research and interpreting research traditions, gaps and synergies /
Gepubliceerd in: (2004)
Gepubliceerd in: (2004)
Literary translation aspects of pragmatic meaning /
door: Hassan, Bahaa-Eddin Abulhassan
Gepubliceerd in: (2011)
door: Hassan, Bahaa-Eddin Abulhassan
Gepubliceerd in: (2011)
Constructing translation competence /
Gepubliceerd in: (2015)
Gepubliceerd in: (2015)
Triangulating translation perspectives in process oriented research /
Gepubliceerd in: (2003)
Gepubliceerd in: (2003)
Translation as a profession
door: Gouadec, Daniel
Gepubliceerd in: (2007)
door: Gouadec, Daniel
Gepubliceerd in: (2007)
Handbook of translation studies
Gepubliceerd in: (2012)
Gepubliceerd in: (2012)
Translate to communicate : a guide for translators /
door: Massoud, Mary M. F.
Gepubliceerd in: (1988)
door: Massoud, Mary M. F.
Gepubliceerd in: (1988)
Translation peripheries paratextual elements in translation /
Gepubliceerd in: (2012)
Gepubliceerd in: (2012)
Less translated languages
Gepubliceerd in: (2005)
Gepubliceerd in: (2005)
Translation practices through language to culture /
Gepubliceerd in: (2009)
Gepubliceerd in: (2009)
Translation theory and practice, tension and interdependence /
Gepubliceerd in: (2008)
Gepubliceerd in: (2008)
Reflections on translation
door: Bassnett, Susan
Gepubliceerd in: (2011)
door: Bassnett, Susan
Gepubliceerd in: (2011)
The art of translation
door: Levý, Jiří
Gepubliceerd in: (2011)
door: Levý, Jiří
Gepubliceerd in: (2011)
The translator's approach introduction to translational hermeneutics : theory and examples from practice /
door: Stolze, Radegundis
Gepubliceerd in: (2011)
door: Stolze, Radegundis
Gepubliceerd in: (2011)
Training the translator
door: Kussmaul, Paul
Gepubliceerd in: (1995)
door: Kussmaul, Paul
Gepubliceerd in: (1995)
Translation studies at the interface of disciplines
Gepubliceerd in: (2006)
Gepubliceerd in: (2006)
Translation today trends and perspectives /
Gepubliceerd in: (2003)
Gepubliceerd in: (2003)
Translation and interpretation learning from Beiträge /
door: Emad, Parvis
Gepubliceerd in: (2012)
door: Emad, Parvis
Gepubliceerd in: (2012)
Gelijkaardige items
-
Assessment issues in language translation and interpreting
Gepubliceerd in: (2013) -
Translation excellence assessment, achievement, maintenance /
Gepubliceerd in: (2008) -
The known unknowns of translation studies /
Gepubliceerd in: (2014) -
Professional issues for translators and interpreters
Gepubliceerd in: (1994) -
The global translator's handbook
door: Sofer, Morry
Gepubliceerd in: (2013)