The old Greek of Isaiah : an analysis of its pluses and minuses /
Furkejuvvon:
| Váldodahkki: | |
|---|---|
| Materiálatiipa: | Elektrovnnalaš E-girji |
| Giella: | eaŋgalasgiella |
| Almmustuhtton: |
Atlanta, Georgia :
SBL Press,
2014.
|
| Ráidu: | Society of Biblical Literature Septuagint and Cognate Studies ;
Volume 61 |
| Fáttát: | |
| Liŋkkat: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
| Fáddágilkorat: |
Eai fáddágilkorat, Lasit vuosttaš fáddágilkora!
|
Geahča maid: The old Greek of Isaiah :
- LXX-Isaiah as translation and interpretation the strategies of the translator of the Septuagint of Isaiah /
- LXX Isaiah 24:1-26:6 as interpretation and translation : a methodological discussion /
- I am large, I contain multitudes lyric cohesion and conflict in Second Isaiah /
- The Bible in Greek : translation, transmission, and theology of the Septuagint /
- The desert will bloom poetic visions in Isaiah /
- The theology of the Book of Isaiah /