Imperial Babel : translation, exoticism, and the long nineteenth century /
محفوظ في:
المؤلف الرئيسي: | Rangarajan, Padma (مؤلف) |
---|---|
التنسيق: | الكتروني كتاب الكتروني |
اللغة: | الإنجليزية |
منشور في: |
New York :
Fordham University Press,
2014.
|
الموضوعات: | |
الوصول للمادة أونلاين: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
الوسوم: |
إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
|
مواد مشابهة
Literary translation a practical guide /
حسب: Landers, Clifford E.
منشور في: (2001)
حسب: Landers, Clifford E.
منشور في: (2001)
The knife in the stone : essays in literary theory /
حسب: Will, Frederic
منشور في: (1973)
حسب: Will, Frederic
منشور في: (1973)
Born translated : the contemporary novel in an age of world literature /
حسب: Walkowitz, Rebecca L., 1970-
منشور في: (2015)
حسب: Walkowitz, Rebecca L., 1970-
منشور في: (2015)
Translation and creation readings of western literature in early modern China, 1840-1918 /
منشور في: (1998)
منشور في: (1998)
Translation in anthologies and collections (19th and 20th Centuries)
منشور في: (2013)
منشور في: (2013)
Agents of translation
منشور في: (2009)
منشور في: (2009)
Translation theory and practice : a historical reader /
منشور في: (2006)
منشور في: (2006)
Decentering translation studies India and beyond /
منشور في: (2009)
منشور في: (2009)
Translators through history
منشور في: (2012)
منشور في: (2012)
Translators through history
منشور في: (1995)
منشور في: (1995)
Literature, geography, translation studies in world writing /
منشور في: (2011)
منشور في: (2011)
The translation of fictive dialogue
منشور في: (2012)
منشور في: (2012)
Rimbaud's rainbow literary translation in higher education /
منشور في: (1998)
منشور في: (1998)
Ethics and politics of translating
حسب: Meschonnic, Henri, 1932-2009
منشور في: (2011)
حسب: Meschonnic, Henri, 1932-2009
منشور في: (2011)
Translation as oneself : the re-creative modernism in Stéphane Mallarmé's late sonnets, T. S. Eliot's poems, and the prose poetry since Charles-Pierre Baudelaire /
حسب: Takeda, Noriko, 1958-
منشور في: (2015)
حسب: Takeda, Noriko, 1958-
منشور في: (2015)
Meaning in translation
منشور في: (2010)
منشور في: (2010)
Writing between the lines portraits of Canadian anglophone translators /
منشور في: (2006)
منشور في: (2006)
Changing the terms translating in the postcolonial era /
منشور في: (2000)
منشور في: (2000)
Other tongues rethinking the language debates in India /
منشور في: (2009)
منشور في: (2009)
The translator's dialogue Giovanni Pontiero /
منشور في: (1997)
منشور في: (1997)
Functional approaches to culture and translation selected papers by José Lambert /
حسب: Lambert, José
منشور في: (2006)
حسب: Lambert, José
منشور في: (2006)
Reversing Babel translation among the English during an age of conquests, c. 800 to c. 1200 /
حسب: O'Brien, Bruce R.
منشور في: (2011)
حسب: O'Brien, Bruce R.
منشور في: (2011)
Riddles of belonging India in translation and other tales of possession /
حسب: Merrill, Christi A.
منشور في: (2008)
حسب: Merrill, Christi A.
منشور في: (2008)
Memes of translation the spread of ideas in translation theory /
حسب: Chesterman, Andrew
منشور في: (1997)
حسب: Chesterman, Andrew
منشور في: (1997)
Literary translation aspects of pragmatic meaning /
حسب: Hassan, Bahaa-Eddin Abulhassan
منشور في: (2011)
حسب: Hassan, Bahaa-Eddin Abulhassan
منشور في: (2011)
Women as translators in early modern England
حسب: Uman, Deborah, 1969-
منشور في: (2012)
حسب: Uman, Deborah, 1969-
منشور في: (2012)
Contexts, subtexts and pretexts literary translation in Eastern Europe and Russia /
منشور في: (2011)
منشور في: (2011)
Literary translation in Modern Iran : a sociological study /
حسب: Haddadian-Moghaddam, Esmaeil
منشور في: (2014)
حسب: Haddadian-Moghaddam, Esmaeil
منشور في: (2014)
Bridging the political and the personal : literary translation in contemporary China /
حسب: Wang, Xiulu
منشور في: (2016)
حسب: Wang, Xiulu
منشور في: (2016)
Dissenters and mavericks writings about India in English, 1765-2000 /
حسب: Sabin, Margery, 1940-
منشور في: (2002)
حسب: Sabin, Margery, 1940-
منشور في: (2002)
Die frühen Übersetzungen aus dem Englischen ins Französische : am Beispiel der Nordamerikaliteratur (1572-1700) /
حسب: Hegner, Maria, 1980-
منشور في: (2013)
حسب: Hegner, Maria, 1980-
منشور في: (2013)
Theories on the move translation's role in the travels of literary theories /
حسب: Susam-Sarajeva, Şebnem
منشور في: (2006)
حسب: Susam-Sarajeva, Şebnem
منشور في: (2006)
Politics of cross-cultural reading : Tagore, Ben Jelloun and Fo in English /
حسب: Dalvai, Marion, 1975-
منشور في: (2015)
حسب: Dalvai, Marion, 1975-
منشور في: (2015)
Frae ither tongues essays on modern translations into Scots /
منشور في: (2004)
منشور في: (2004)
Renaissance cultural crossroads translation, print and culture in Britain, 1473-1640 /
منشور في: (2013)
منشور في: (2013)
Gregory Rabassa's Latin American literature a translator's visible legacy /
حسب: Guzmán, María Constanza
منشور في: (2010)
حسب: Guzmán, María Constanza
منشور في: (2010)
Machiavelli in the British Isles two early modern translations of the Prince /
حسب: Petrina, Alessandra
منشور في: (2009)
حسب: Petrina, Alessandra
منشور في: (2009)
The politics and poetics of translation in Turkey, 1923-1960
حسب: Tahir Gürçağlar, Şehnaz
منشور في: (2008)
حسب: Tahir Gürçağlar, Şehnaz
منشور في: (2008)
Textual mobility and cultural transmission Tekstmobiliteit en culturele overdracht /
منشور في: (2006)
منشور في: (2006)
Imperial desire dissident sexualities and colonial literature /
منشور في: (2003)
منشور في: (2003)
مواد مشابهة
-
Literary translation a practical guide /
حسب: Landers, Clifford E.
منشور في: (2001) -
The knife in the stone : essays in literary theory /
حسب: Will, Frederic
منشور في: (1973) -
Born translated : the contemporary novel in an age of world literature /
حسب: Walkowitz, Rebecca L., 1970-
منشور في: (2015) -
Translation and creation readings of western literature in early modern China, 1840-1918 /
منشور في: (1998) -
Translation in anthologies and collections (19th and 20th Centuries)
منشور في: (2013)