The development of translation competence : theories and methodologies from psycholinguistics and cognitive science /
Збережено в:
Інші автори: | Schwieter, John W. (Редактор), Ferreira, Aline (Редактор), Bailey, Benjamin (Контрибутор) |
---|---|
Формат: | Електронний ресурс eКнига |
Мова: | Англійська |
Опубліковано: |
Newcastle upon Tyne, England :
Cambridge Scholars Publishing,
2014.
|
Предмети: | |
Онлайн доступ: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
Схожі ресурси
Translation and cognition
Опубліковано: (2010)
Опубліковано: (2010)
Psycholinguistic and cognitive inquiries into translation and interpreting /
Опубліковано: (2015)
Опубліковано: (2015)
Developing translation competence
Опубліковано: (2000)
Опубліковано: (2000)
Empirical translation studies : new methodological and theoretical traditions /
Опубліковано: (2017)
Опубліковано: (2017)
Constructing translation competence /
Опубліковано: (2015)
Опубліковано: (2015)
Evaluating cognitive competences in interaction
Опубліковано: (2012)
Опубліковано: (2012)
Translation studies an integrated approach /
за авторством: Snell-Hornby, Mary
Опубліковано: (1988)
за авторством: Snell-Hornby, Mary
Опубліковано: (1988)
Corpora in translation a practical guide /
за авторством: Mahadi, Tengku Sepora Tengku, 1961-
Опубліковано: (2010)
за авторством: Mahadi, Tengku Sepora Tengku, 1961-
Опубліковано: (2010)
Contexts in translating
за авторством: Nida, Eugene A. (Eugene Albert), 1914-2011
Опубліковано: (2001)
за авторством: Nida, Eugene A. (Eugene Albert), 1914-2011
Опубліковано: (2001)
Translation universals do they exist? /
Опубліковано: (2004)
Опубліковано: (2004)
(Re)visiting translation : linguistic and cultural issues across genres /
Опубліковано: (2015)
Опубліковано: (2015)
Discourses of translation Festschrift in honour of Christina Schaffner /
Опубліковано: (2012)
Опубліковано: (2012)
Claims, changes and challenges in translation studies selected contributions from the EST Congress, Copenhagen 2001 /
Опубліковано: (2004)
Опубліковано: (2004)
Conference interpreting current trends in research : proceedings of the International Conference on Interpreting--What Do We Know and How? : Turku, August 25-27, 1994 /
Опубліковано: (1997)
Опубліковано: (1997)
Text typology and translation
Опубліковано: (1997)
Опубліковано: (1997)
Translation and interpreting schools
Опубліковано: (1997)
Опубліковано: (1997)
Language engineering and translation consequences of automation /
за авторством: Sager, Juan C.
Опубліковано: (1994)
за авторством: Sager, Juan C.
Опубліковано: (1994)
Bilingual competence and bilingual proficiency in child development
за авторством: Francis, Norbert
Опубліковано: (2012)
за авторством: Francis, Norbert
Опубліковано: (2012)
Challenging the traditional axioms translation into a non-mother tongue /
за авторством: Pokorn, Nike K. (Nike Kocijančič)
Опубліковано: (2005)
за авторством: Pokorn, Nike K. (Nike Kocijančič)
Опубліковано: (2005)
Challenging the traditional axioms translation into a non-mother tongue /
за авторством: Pokorn, Nike K. (Nike Kocijancic)
Опубліковано: (2005)
за авторством: Pokorn, Nike K. (Nike Kocijancic)
Опубліковано: (2005)
Translation theory and practice in dialogue /
Опубліковано: (2010)
Опубліковано: (2010)
Knowledge and skills in translator behavior
за авторством: Wilss, Wolfram
Опубліковано: (1996)
за авторством: Wilss, Wolfram
Опубліковано: (1996)
Twentieth-century Chinese translation theory modes, issues and debates /
за авторством: Chan, Tak-hung Leo, 1954-
Опубліковано: (2004)
за авторством: Chan, Tak-hung Leo, 1954-
Опубліковано: (2004)
The translator's approach introduction to translational hermeneutics : theory and examples from practice /
за авторством: Stolze, Radegundis
Опубліковано: (2011)
за авторством: Stolze, Radegundis
Опубліковано: (2011)
Translation theory and practice, tension and interdependence /
Опубліковано: (2008)
Опубліковано: (2008)
Gender and ideology in translation do women and men translate differently? : a contrastive analysis from Italian into English /
за авторством: Leonardi, Vanessa
Опубліковано: (2007)
за авторством: Leonardi, Vanessa
Опубліковано: (2007)
Revisiting the interpreter's role a study of conference, court, and medical interpreters in Canada, Mexico, and the United States /
за авторством: Angelelli, Claudia
Опубліковано: (2004)
за авторством: Angelelli, Claudia
Опубліковано: (2004)
Forms of address in Polish-English subtitling
за авторством: Szarkowska, Agnieszka
Опубліковано: (2013)
за авторством: Szarkowska, Agnieszka
Опубліковано: (2013)
Translation as systemic interaction a new perspective and a new methodology /
за авторством: Salevsky, Heidemarie
Опубліковано: (2011)
за авторством: Salevsky, Heidemarie
Опубліковано: (2011)
Literature as translation/translation as literature /
Опубліковано: (2014)
Опубліковано: (2014)
Competing through competences
Опубліковано: (2002)
Опубліковано: (2002)
Sociocultural aspects of translating and interpreting
Опубліковано: (2006)
Опубліковано: (2006)
Institutional translator training /
Опубліковано: (2023)
Опубліковано: (2023)
Translation and interpretation learning from Beiträge /
за авторством: Emad, Parvis
Опубліковано: (2012)
за авторством: Emad, Parvis
Опубліковано: (2012)
Translation and the Spanish Empire in the Americas /
за авторством: Valdeón, Roberto A.
Опубліковано: (2014)
за авторством: Valdeón, Roberto A.
Опубліковано: (2014)
Translation excellence assessment, achievement, maintenance /
Опубліковано: (2008)
Опубліковано: (2008)
Translate to communicate : a guide for translators /
за авторством: Massoud, Mary M. F.
Опубліковано: (1988)
за авторством: Massoud, Mary M. F.
Опубліковано: (1988)
Translation peripheries paratextual elements in translation /
Опубліковано: (2012)
Опубліковано: (2012)
Breaking ground in corpus-based interpreting studies /
Опубліковано: (2012)
Опубліковано: (2012)
Reflections on translation
за авторством: Bassnett, Susan
Опубліковано: (2011)
за авторством: Bassnett, Susan
Опубліковано: (2011)
Схожі ресурси
-
Translation and cognition
Опубліковано: (2010) -
Psycholinguistic and cognitive inquiries into translation and interpreting /
Опубліковано: (2015) -
Developing translation competence
Опубліковано: (2000) -
Empirical translation studies : new methodological and theoretical traditions /
Опубліковано: (2017) -
Constructing translation competence /
Опубліковано: (2015)