The development of translation competence : theories and methodologies from psycholinguistics and cognitive science /
Uloženo v:
Další autoři: | Schwieter, John W. (Editor), Ferreira, Aline (Editor), Bailey, Benjamin (Přispěvatel) |
---|---|
Médium: | Elektronický zdroj E-kniha |
Jazyk: | angličtina |
Vydáno: |
Newcastle upon Tyne, England :
Cambridge Scholars Publishing,
2014.
|
Témata: | |
On-line přístup: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
Tagy: |
Přidat tag
Žádné tagy, Buďte první, kdo vytvoří štítek k tomuto záznamu!
|
Podobné jednotky
Translation and cognition
Vydáno: (2010)
Vydáno: (2010)
Psycholinguistic and cognitive inquiries into translation and interpreting /
Vydáno: (2015)
Vydáno: (2015)
Developing translation competence
Vydáno: (2000)
Vydáno: (2000)
Empirical translation studies : new methodological and theoretical traditions /
Vydáno: (2017)
Vydáno: (2017)
Constructing translation competence /
Vydáno: (2015)
Vydáno: (2015)
Evaluating cognitive competences in interaction
Vydáno: (2012)
Vydáno: (2012)
Translation studies an integrated approach /
Autor: Snell-Hornby, Mary
Vydáno: (1988)
Autor: Snell-Hornby, Mary
Vydáno: (1988)
Corpora in translation a practical guide /
Autor: Mahadi, Tengku Sepora Tengku, 1961-
Vydáno: (2010)
Autor: Mahadi, Tengku Sepora Tengku, 1961-
Vydáno: (2010)
Contexts in translating
Autor: Nida, Eugene A. (Eugene Albert), 1914-2011
Vydáno: (2001)
Autor: Nida, Eugene A. (Eugene Albert), 1914-2011
Vydáno: (2001)
Translation universals do they exist? /
Vydáno: (2004)
Vydáno: (2004)
(Re)visiting translation : linguistic and cultural issues across genres /
Vydáno: (2015)
Vydáno: (2015)
Discourses of translation Festschrift in honour of Christina Schaffner /
Vydáno: (2012)
Vydáno: (2012)
Claims, changes and challenges in translation studies selected contributions from the EST Congress, Copenhagen 2001 /
Vydáno: (2004)
Vydáno: (2004)
Conference interpreting current trends in research : proceedings of the International Conference on Interpreting--What Do We Know and How? : Turku, August 25-27, 1994 /
Vydáno: (1997)
Vydáno: (1997)
Text typology and translation
Vydáno: (1997)
Vydáno: (1997)
Translation and interpreting schools
Vydáno: (1997)
Vydáno: (1997)
Language engineering and translation consequences of automation /
Autor: Sager, Juan C.
Vydáno: (1994)
Autor: Sager, Juan C.
Vydáno: (1994)
Bilingual competence and bilingual proficiency in child development
Autor: Francis, Norbert
Vydáno: (2012)
Autor: Francis, Norbert
Vydáno: (2012)
Challenging the traditional axioms translation into a non-mother tongue /
Autor: Pokorn, Nike K. (Nike Kocijančič)
Vydáno: (2005)
Autor: Pokorn, Nike K. (Nike Kocijančič)
Vydáno: (2005)
Challenging the traditional axioms translation into a non-mother tongue /
Autor: Pokorn, Nike K. (Nike Kocijancic)
Vydáno: (2005)
Autor: Pokorn, Nike K. (Nike Kocijancic)
Vydáno: (2005)
Translation theory and practice in dialogue /
Vydáno: (2010)
Vydáno: (2010)
Knowledge and skills in translator behavior
Autor: Wilss, Wolfram
Vydáno: (1996)
Autor: Wilss, Wolfram
Vydáno: (1996)
Twentieth-century Chinese translation theory modes, issues and debates /
Autor: Chan, Tak-hung Leo, 1954-
Vydáno: (2004)
Autor: Chan, Tak-hung Leo, 1954-
Vydáno: (2004)
The translator's approach introduction to translational hermeneutics : theory and examples from practice /
Autor: Stolze, Radegundis
Vydáno: (2011)
Autor: Stolze, Radegundis
Vydáno: (2011)
Translation theory and practice, tension and interdependence /
Vydáno: (2008)
Vydáno: (2008)
Gender and ideology in translation do women and men translate differently? : a contrastive analysis from Italian into English /
Autor: Leonardi, Vanessa
Vydáno: (2007)
Autor: Leonardi, Vanessa
Vydáno: (2007)
Revisiting the interpreter's role a study of conference, court, and medical interpreters in Canada, Mexico, and the United States /
Autor: Angelelli, Claudia
Vydáno: (2004)
Autor: Angelelli, Claudia
Vydáno: (2004)
Forms of address in Polish-English subtitling
Autor: Szarkowska, Agnieszka
Vydáno: (2013)
Autor: Szarkowska, Agnieszka
Vydáno: (2013)
Translation as systemic interaction a new perspective and a new methodology /
Autor: Salevsky, Heidemarie
Vydáno: (2011)
Autor: Salevsky, Heidemarie
Vydáno: (2011)
Literature as translation/translation as literature /
Vydáno: (2014)
Vydáno: (2014)
Competing through competences
Vydáno: (2002)
Vydáno: (2002)
Sociocultural aspects of translating and interpreting
Vydáno: (2006)
Vydáno: (2006)
Institutional translator training /
Vydáno: (2023)
Vydáno: (2023)
Translation and interpretation learning from Beiträge /
Autor: Emad, Parvis
Vydáno: (2012)
Autor: Emad, Parvis
Vydáno: (2012)
Translation and the Spanish Empire in the Americas /
Autor: Valdeón, Roberto A.
Vydáno: (2014)
Autor: Valdeón, Roberto A.
Vydáno: (2014)
Translation excellence assessment, achievement, maintenance /
Vydáno: (2008)
Vydáno: (2008)
Translate to communicate : a guide for translators /
Autor: Massoud, Mary M. F.
Vydáno: (1988)
Autor: Massoud, Mary M. F.
Vydáno: (1988)
Translation peripheries paratextual elements in translation /
Vydáno: (2012)
Vydáno: (2012)
Breaking ground in corpus-based interpreting studies /
Vydáno: (2012)
Vydáno: (2012)
Reflections on translation
Autor: Bassnett, Susan
Vydáno: (2011)
Autor: Bassnett, Susan
Vydáno: (2011)
Podobné jednotky
-
Translation and cognition
Vydáno: (2010) -
Psycholinguistic and cognitive inquiries into translation and interpreting /
Vydáno: (2015) -
Developing translation competence
Vydáno: (2000) -
Empirical translation studies : new methodological and theoretical traditions /
Vydáno: (2017) -
Constructing translation competence /
Vydáno: (2015)