Between English and Arabic : a practical course in translation /
I tiakina i:
Kaituhi matua: | Hassan, Bahaa-Eddin Abulhassan (Author) |
---|---|
Hōputu: | Tāhiko īPukapuka |
Reo: | Ingarihi |
I whakaputaina: |
Newcastle upon Tyne, England :
Cambridge Scholars Publishing,
2014.
|
Ngā marau: | |
Urunga tuihono: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
Ngā Tūtohu: |
Tāpirihia he Tūtohu
Kāore He Tūtohu, Me noho koe te mea tuatahi ki te tūtohu i tēnei pūkete!
|
Ngā tūemi rite
Between English and Arabic : a practical course in translation /
mā: Hassan, Bahaa-Eddin Abulhassan
I whakaputaina: (2014)
mā: Hassan, Bahaa-Eddin Abulhassan
I whakaputaina: (2014)
Translating the elusive marked word order and subjectivity in English-German translation /
mā: Schmid, Monika S.
I whakaputaina: (1999)
mā: Schmid, Monika S.
I whakaputaina: (1999)
Translating the elusive marked word order and subjectivity in English-German translation /
mā: Schmid, Monika S.
I whakaputaina: (1999)
mā: Schmid, Monika S.
I whakaputaina: (1999)
Dreaming across languages and cultures : a study ofthe literary translations of the Hong lou meng /
mā: Wong, Laurence K. P.
I whakaputaina: (2014)
mā: Wong, Laurence K. P.
I whakaputaina: (2014)
Dreaming across languages and cultures : a study ofthe literary translations of the Hong lou meng /
mā: Wong, Laurence K. P.
I whakaputaina: (2014)
mā: Wong, Laurence K. P.
I whakaputaina: (2014)
Structural propensities translating nominal word groups from English into German /
mā: Doherty, Monika
I whakaputaina: (2006)
mā: Doherty, Monika
I whakaputaina: (2006)
Structural propensities translating nominal word groups from English into German /
mā: Doherty, Monika
I whakaputaina: (2006)
mā: Doherty, Monika
I whakaputaina: (2006)
Grounding in English and Arabic news discourse
mā: Khalil, Esam N.
I whakaputaina: (2000)
mā: Khalil, Esam N.
I whakaputaina: (2000)
Grounding in English and Arabic news discourse
mā: Khalil, Esam N.
I whakaputaina: (2000)
mā: Khalil, Esam N.
I whakaputaina: (2000)
Challenges for Arabic machine translation
I whakaputaina: (2012)
I whakaputaina: (2012)
Challenges for Arabic machine translation
I whakaputaina: (2012)
I whakaputaina: (2012)
Literary translation aspects of pragmatic meaning /
mā: Hassan, Bahaa-Eddin Abulhassan
I whakaputaina: (2011)
mā: Hassan, Bahaa-Eddin Abulhassan
I whakaputaina: (2011)
Literary translation aspects of pragmatic meaning /
mā: Hassan, Bahaa-Eddin Abulhassan
I whakaputaina: (2011)
mā: Hassan, Bahaa-Eddin Abulhassan
I whakaputaina: (2011)
Global English and Arabic issues of language, culture and identity /
I whakaputaina: (2011)
I whakaputaina: (2011)
Global English and Arabic issues of language, culture and identity /
I whakaputaina: (2011)
I whakaputaina: (2011)
Essential Arabic : speak Arabic with confidence.
I whakaputaina: (2012)
I whakaputaina: (2012)
Essential Arabic : speak Arabic with confidence.
I whakaputaina: (2012)
I whakaputaina: (2012)
Anthology of Arabic discourse on translation /
I whakaputaina: (2021)
I whakaputaina: (2021)
The word in Arabic
I whakaputaina: (2011)
I whakaputaina: (2011)
The word in Arabic
I whakaputaina: (2011)
I whakaputaina: (2011)
Perspectives in translation studies
I whakaputaina: (2009)
I whakaputaina: (2009)
Perspectives in translation studies
I whakaputaina: (2009)
I whakaputaina: (2009)
Cultural encounters in translation from Arabic
I whakaputaina: (2004)
I whakaputaina: (2004)
Cultural encounters in translation from Arabic
I whakaputaina: (2004)
I whakaputaina: (2004)
Arab women writers an anthology of short stories /
I whakaputaina: (2005)
I whakaputaina: (2005)
Arab women writers an anthology of short stories /
I whakaputaina: (2005)
I whakaputaina: (2005)
Clause structure and word order in Hebrew and Arabic an essay in comparative Semitic syntax /
mā: Shlonsky, Ur
I whakaputaina: (1997)
mā: Shlonsky, Ur
I whakaputaina: (1997)
Clause structure and word order in Hebrew and Arabic an essay in comparative Semitic syntax /
mā: Shlonsky, Ur
I whakaputaina: (1997)
mā: Shlonsky, Ur
I whakaputaina: (1997)
Classical Arabic stories an anthology /
I whakaputaina: (2010)
I whakaputaina: (2010)
Classical Arabic stories an anthology /
I whakaputaina: (2010)
I whakaputaina: (2010)
Environmental engineering dictionary of technical terms and phrases : English to Arabic and Arabic to English /
mā: Hopcroft, Francis J., me ētahi atu.
I whakaputaina: (2017)
mā: Hopcroft, Francis J., me ētahi atu.
I whakaputaina: (2017)
Environmental engineering dictionary of technical terms and phrases : English to Arabic and Arabic to English /
mā: Hopcroft, Francis J., me ētahi atu.
I whakaputaina: (2017)
mā: Hopcroft, Francis J., me ētahi atu.
I whakaputaina: (2017)
Arabic for the beginners /
mā: Siddqui, Abdul Hameed
I whakaputaina: (1977)
mā: Siddqui, Abdul Hameed
I whakaputaina: (1977)
Arabic for the beginners /
mā: Siddqui, Abdul Hameed
I whakaputaina: (1977)
mā: Siddqui, Abdul Hameed
I whakaputaina: (1977)
The subjunctive mood in Arabic grammatical thought
mā: Sadan, Arik
I whakaputaina: (2012)
mā: Sadan, Arik
I whakaputaina: (2012)
The subjunctive mood in Arabic grammatical thought
mā: Sadan, Arik
I whakaputaina: (2012)
mā: Sadan, Arik
I whakaputaina: (2012)
A descriptive and comparative grammar of Andalusi Arabic
I whakaputaina: (2012)
I whakaputaina: (2012)
A descriptive and comparative grammar of Andalusi Arabic
I whakaputaina: (2012)
I whakaputaina: (2012)
Arabic language and grammar : Part iii.
mā: Kapliwatzky, Jochanan, Dr
I whakaputaina: (1963)
mā: Kapliwatzky, Jochanan, Dr
I whakaputaina: (1963)
Arabic language and grammar : Part iv.
mā: Kapliwatzky, Jochanan, Dr
I whakaputaina: (1960)
mā: Kapliwatzky, Jochanan, Dr
I whakaputaina: (1960)
Ngā tūemi rite
-
Between English and Arabic : a practical course in translation /
mā: Hassan, Bahaa-Eddin Abulhassan
I whakaputaina: (2014) -
Translating the elusive marked word order and subjectivity in English-German translation /
mā: Schmid, Monika S.
I whakaputaina: (1999) -
Translating the elusive marked word order and subjectivity in English-German translation /
mā: Schmid, Monika S.
I whakaputaina: (1999) -
Dreaming across languages and cultures : a study ofthe literary translations of the Hong lou meng /
mā: Wong, Laurence K. P.
I whakaputaina: (2014) -
Dreaming across languages and cultures : a study ofthe literary translations of the Hong lou meng /
mā: Wong, Laurence K. P.
I whakaputaina: (2014)