Translation and the accommodation of diversity : Indian and non-Indian perspectives /
I tiakina i:
Ētahi atu kaituhi: | Peeters, Jean, 1962-, Prabhakara Rao, Jandhyala, 1959- |
---|---|
Hōputu: | Tāhiko īPukapuka |
Reo: | Ingarihi |
I whakaputaina: |
Frankfurt am Main :
PL Academic Research,
[2013]
|
Ngā marau: | |
Urunga tuihono: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
Ngā Tūtohu: |
Tāpirihia he Tūtohu
Kāore He Tūtohu, Me noho koe te mea tuatahi ki te tūtohu i tēnei pūkete!
|
Ngā tūemi rite
Africa in translation a history of colonial linguistics in Germany and beyond, 1814-1945 /
mā: Pugach, Sara Elizabeth Berg
I whakaputaina: (2012)
mā: Pugach, Sara Elizabeth Berg
I whakaputaina: (2012)
Translation studies in Africa
I whakaputaina: (2009)
I whakaputaina: (2009)
Translation quality assessment policies from Galicia
I whakaputaina: (2011)
I whakaputaina: (2011)
Translation and interpretation in Europe : contributions to the Annual Conference 2013 of EFNIL in Vilnius /
I whakaputaina: (2014)
I whakaputaina: (2014)
Crossing barriers and bridging cultures the challenges of multilingual translation for the European Union /
I whakaputaina: (2003)
I whakaputaina: (2003)
Translation theory and practice in dialogue /
I whakaputaina: (2010)
I whakaputaina: (2010)
Translation today trends and perspectives /
I whakaputaina: (2003)
I whakaputaina: (2003)
Perspectives on translation quality
mā: Depraetere, Ilse, 1964-
I whakaputaina: (2011)
mā: Depraetere, Ilse, 1964-
I whakaputaina: (2011)
Literature as translation/translation as literature /
I whakaputaina: (2014)
I whakaputaina: (2014)
Institutional translator training /
I whakaputaina: (2023)
I whakaputaina: (2023)
Translation excellence assessment, achievement, maintenance /
I whakaputaina: (2008)
I whakaputaina: (2008)
Translate to communicate : a guide for translators /
mā: Massoud, Mary M. F.
I whakaputaina: (1988)
mā: Massoud, Mary M. F.
I whakaputaina: (1988)
Translation peripheries paratextual elements in translation /
I whakaputaina: (2012)
I whakaputaina: (2012)
Translation theory and practice, tension and interdependence /
I whakaputaina: (2008)
I whakaputaina: (2008)
Reflections on translation
mā: Bassnett, Susan
I whakaputaina: (2011)
mā: Bassnett, Susan
I whakaputaina: (2011)
The art of translation
mā: Levý, Jiří
I whakaputaina: (2011)
mā: Levý, Jiří
I whakaputaina: (2011)
Perspectives on translation and interpretation in Cameroon
I whakaputaina: (2009)
I whakaputaina: (2009)
Anatomy of translation problems : application of minimal deviation and the proportionality principle in the translation of economic editorials /
mā: Lai, Ping-Yen
I whakaputaina: (2013)
mā: Lai, Ping-Yen
I whakaputaina: (2013)
The translator's approach introduction to translational hermeneutics : theory and examples from practice /
mā: Stolze, Radegundis
I whakaputaina: (2011)
mā: Stolze, Radegundis
I whakaputaina: (2011)
The global translator's handbook
mā: Sofer, Morry
I whakaputaina: (2013)
mā: Sofer, Morry
I whakaputaina: (2013)
Constructing translation competence /
I whakaputaina: (2015)
I whakaputaina: (2015)
Training the translator
mā: Kussmaul, Paul
I whakaputaina: (1995)
mā: Kussmaul, Paul
I whakaputaina: (1995)
Descriptive translation studies--and beyond
mā: Toury, Gideon
I whakaputaina: (2012)
mā: Toury, Gideon
I whakaputaina: (2012)
Charting the future of translation history
I whakaputaina: (2006)
I whakaputaina: (2006)
Assessment issues in language translation and interpreting
I whakaputaina: (2013)
I whakaputaina: (2013)
Professional issues for translators and interpreters
I whakaputaina: (1994)
I whakaputaina: (1994)
The known unknowns of translation studies /
I whakaputaina: (2014)
I whakaputaina: (2014)
Translation and interpretation learning from Beiträge /
mā: Emad, Parvis
I whakaputaina: (2012)
mā: Emad, Parvis
I whakaputaina: (2012)
Translation as systemic interaction a new perspective and a new methodology /
mā: Salevsky, Heidemarie
I whakaputaina: (2011)
mā: Salevsky, Heidemarie
I whakaputaina: (2011)
Handbook of translation studies.
I whakaputaina: (2010)
I whakaputaina: (2010)
Handbook of translation studies.
I whakaputaina: (2010)
I whakaputaina: (2010)
Insights into specialized translation
I whakaputaina: (2006)
I whakaputaina: (2006)
Papers in translation studies /
I whakaputaina: (2015)
I whakaputaina: (2015)
Translating emotion studies in transformation and renewal between languages /
I whakaputaina: (2011)
I whakaputaina: (2011)
Translation research and interpreting research traditions, gaps and synergies /
I whakaputaina: (2004)
I whakaputaina: (2004)
The reflective translator : strategies and affects of self-directed professionals /
mā: Albin, Joanna, 1973-
I whakaputaina: (2014)
mā: Albin, Joanna, 1973-
I whakaputaina: (2014)
Ngā tūemi rite
-
Africa in translation a history of colonial linguistics in Germany and beyond, 1814-1945 /
mā: Pugach, Sara Elizabeth Berg
I whakaputaina: (2012) -
Translation studies in Africa
I whakaputaina: (2009) -
Translation quality assessment policies from Galicia
I whakaputaina: (2011) -
Translation and interpretation in Europe : contributions to the Annual Conference 2013 of EFNIL in Vilnius /
I whakaputaina: (2014) -
Crossing barriers and bridging cultures the challenges of multilingual translation for the European Union /
I whakaputaina: (2003)