Gender, heteroglossia, and power : a sociolinguistic study of youth culture /
I tiakina i:
Kaituhi matua: | |
---|---|
Hōputu: | Tāhiko īPukapuka |
Reo: | Ingarihi |
I whakaputaina: |
Berlin ; New York :
Mouton de Gruyter,
2001.
|
Rangatū: | Language, power, and social process
|
Ngā marau: | |
Urunga tuihono: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
Ngā Tūtohu: |
Tāpirihia he Tūtohu
Kāore He Tūtohu, Me noho koe te mea tuatahi ki te tūtohu i tēnei pūkete!
|
Rārangi ihirangi:
- Historical and social background of this research
- How I did the fieldwork
- Conceptual framework
- Masculinities and femininities in youth culture
- The Rambleros
- Simplified masculinity
- Feminine agendas
- Gender crossing
- The Trepas
- Transgression and insubmission
- Politicized identities
- The polyvalence of talk
- The organization of the groups
- Gender-mixed events and hybrid events
- Polyvalent situations
- Conclusions to part 1 Politicized identities: what difference do they make?
- Languages and ideologies
- Speech styles and orders of discourse
- The "simple" truth of the Rambleros
- The politics of la penya
- Catalan and Spanish voices
- Towards a dialogical analysis of codeswitching: methodological considerations
- An inventory of voices
- Language choices
- Language choice in Catalonia: a political issue
- Language choice amongst the Rambleros and the Trepas
- Conclusions to part 2 The ideological investment of speech varieties
- Situated practices and social structures
- Youth culture as a social field
- Reproduced and reproductive practices
- Social change and situated practice in Bourdieu's model
- Conclusions to part 3 Theoretical implications of this approach.