Intimate enemies : translation in francophone contexts /
Wedi'i Gadw mewn:
Awduron Eraill: | Batchelor, Kathryn, Bisdorff, Claire |
---|---|
Fformat: | Electronig eLyfr |
Iaith: | Saesneg |
Cyhoeddwyd: |
Liverpool, England :
Liverpool University Press,
2013.
|
Cyfres: | Francophone postcolonial studies ;
v. 4. |
Pynciau: | |
Mynediad Ar-lein: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
Tagiau: |
Ychwanegu Tag
Dim Tagiau, Byddwch y cyntaf i dagio'r cofnod hwn!
|
Eitemau Tebyg
Dreaming across languages and cultures : a study ofthe literary translations of the Hong lou meng /
gan: Wong, Laurence K. P.
Cyhoeddwyd: (2014)
gan: Wong, Laurence K. P.
Cyhoeddwyd: (2014)
Intimate enemies violence and reconciliation in Peru /
gan: Theidon, Kimberly Susan
Cyhoeddwyd: (2013)
gan: Theidon, Kimberly Susan
Cyhoeddwyd: (2013)
From sleep unbound /
gan: Chedid, Andr�ee, 1920-2011
Cyhoeddwyd: (1983)
gan: Chedid, Andr�ee, 1920-2011
Cyhoeddwyd: (1983)
"The Farce of the fart" and other ribaldries twelve medieval French plays in modern English /
Cyhoeddwyd: (2011)
Cyhoeddwyd: (2011)
A rain of words : a bilingual anthology of women's poetry in Francophone Africa /
Cyhoeddwyd: (2009)
Cyhoeddwyd: (2009)
A rain of words : a bilingual anthology of women's poetry in Francophone Africa /
Cyhoeddwyd: (2009)
Cyhoeddwyd: (2009)
Theories on the move translation's role in the travels of literary theories /
gan: Susam-Sarajeva, Şebnem
Cyhoeddwyd: (2006)
gan: Susam-Sarajeva, Şebnem
Cyhoeddwyd: (2006)
Contesting hitorical divides in Francophone Africa /
Cyhoeddwyd: (2013)
Cyhoeddwyd: (2013)
French, from dialect to standard
gan: Lodge, R. Anthony
Cyhoeddwyd: (1993)
gan: Lodge, R. Anthony
Cyhoeddwyd: (1993)
Sociolinguistic variation in contemporary French
Cyhoeddwyd: (2009)
Cyhoeddwyd: (2009)
Translation and Race /
gan: Tachtiris, Corine
Cyhoeddwyd: (2024)
gan: Tachtiris, Corine
Cyhoeddwyd: (2024)
How does it feel? point of view in translation : the case of Virginia Woolf into French /
gan: Bosseaux, Charlotte
Cyhoeddwyd: (2007)
gan: Bosseaux, Charlotte
Cyhoeddwyd: (2007)
The original 1939 notebook of a return to the native land
gan: C�esaire, Aim�e
Cyhoeddwyd: (2013)
gan: C�esaire, Aim�e
Cyhoeddwyd: (2013)
Die frühen Übersetzungen aus dem Englischen ins Französische : am Beispiel der Nordamerikaliteratur (1572-1700) /
gan: Hegner, Maria, 1980-
Cyhoeddwyd: (2013)
gan: Hegner, Maria, 1980-
Cyhoeddwyd: (2013)
Trial by Farce : A Dozen Medieval French Comedies in English for the Modern Stage /
Cyhoeddwyd: (2023)
Cyhoeddwyd: (2023)
China and its others knowledge transfer through translation, 1829-2010 /
Cyhoeddwyd: (2012)
Cyhoeddwyd: (2012)
Intimate enemies : demonizing the Bolshevik opposition, 1918-1928 /
gan: Halfin, Igal
Cyhoeddwyd: (2007)
gan: Halfin, Igal
Cyhoeddwyd: (2007)
Intimate enemies the two worlds of the Baroness de Pontalba /
gan: Vella, Christina, 1952-
Cyhoeddwyd: (2011)
gan: Vella, Christina, 1952-
Cyhoeddwyd: (2011)
Volleys of humanity essays 1972- 2009 /
gan: Cixous, Hélène, 1937-
Cyhoeddwyd: (2011)
gan: Cixous, Hélène, 1937-
Cyhoeddwyd: (2011)
The lily of the valley /
gan: Balzac, Honoré de, 1799-1850
Cyhoeddwyd: (1835)
gan: Balzac, Honoré de, 1799-1850
Cyhoeddwyd: (1835)
French tales
Cyhoeddwyd: (2008)
Cyhoeddwyd: (2008)
Paris tales : stories /
Cyhoeddwyd: (2004)
Cyhoeddwyd: (2004)
Speech and sociability at French urban marketplaces
gan: Lindenfeld, Jacqueline
Cyhoeddwyd: (1990)
gan: Lindenfeld, Jacqueline
Cyhoeddwyd: (1990)
Sociocultural aspects of translating and interpreting
Cyhoeddwyd: (2006)
Cyhoeddwyd: (2006)
Translation and the Spanish Empire in the Americas /
gan: Valdeón, Roberto A.
Cyhoeddwyd: (2014)
gan: Valdeón, Roberto A.
Cyhoeddwyd: (2014)
Julie, or, The new Heloise letters of two lovers who live in a small town at the foot of the Alps /
gan: Rousseau, Jean-Jacques, 1712-1778
Cyhoeddwyd: (1997)
gan: Rousseau, Jean-Jacques, 1712-1778
Cyhoeddwyd: (1997)
Cousin Bette /
gan: Balzac, Honoré de, 1799-1850
Cyhoeddwyd: (1846)
gan: Balzac, Honoré de, 1799-1850
Cyhoeddwyd: (1846)
A life on paper stories /
gan: Châteaureynaud, Georges Olivier
Cyhoeddwyd: (2010)
gan: Châteaureynaud, Georges Olivier
Cyhoeddwyd: (2010)
A basis for scientific and engineering translation German-English-German /
gan: Hann, Michael
Cyhoeddwyd: (2004)
gan: Hann, Michael
Cyhoeddwyd: (2004)
Legal translation in context professional issues and prospects /
Cyhoeddwyd: (2013)
Cyhoeddwyd: (2013)
Songs of the women trouvères
Cyhoeddwyd: (2001)
Cyhoeddwyd: (2001)
Translating Japanese texts /
gan: Refsing, Kirsten, et al.
Cyhoeddwyd: (2011)
gan: Refsing, Kirsten, et al.
Cyhoeddwyd: (2011)
Cultural encounters in translation from Arabic
Cyhoeddwyd: (2004)
Cyhoeddwyd: (2004)
The pragmatic translator an integral theory of translation /
gan: Morini, Massimiliano
Cyhoeddwyd: (2013)
gan: Morini, Massimiliano
Cyhoeddwyd: (2013)
Introduction to Spanish translation
gan: Child, Jack
Cyhoeddwyd: (2010)
gan: Child, Jack
Cyhoeddwyd: (2010)
The translator as mediator of cultures
Cyhoeddwyd: (2010)
Cyhoeddwyd: (2010)
Music, text and translation
Cyhoeddwyd: (2013)
Cyhoeddwyd: (2013)
The metalanguage of translation
Cyhoeddwyd: (2009)
Cyhoeddwyd: (2009)
Isabelle de Montolieu reads Jane Austen's fictional minds the first French translations of free indirect discourse from Jane Austen's 'Persuasion' /
gan: Russell, Adam, 1971-
Cyhoeddwyd: (2011)
gan: Russell, Adam, 1971-
Cyhoeddwyd: (2011)
Diversification in the language industry : success beyond translation /
gan: Adams, Nicole Y.
Cyhoeddwyd: (2013)
gan: Adams, Nicole Y.
Cyhoeddwyd: (2013)
Eitemau Tebyg
-
Dreaming across languages and cultures : a study ofthe literary translations of the Hong lou meng /
gan: Wong, Laurence K. P.
Cyhoeddwyd: (2014) -
Intimate enemies violence and reconciliation in Peru /
gan: Theidon, Kimberly Susan
Cyhoeddwyd: (2013) -
From sleep unbound /
gan: Chedid, Andr�ee, 1920-2011
Cyhoeddwyd: (1983) -
"The Farce of the fart" and other ribaldries twelve medieval French plays in modern English /
Cyhoeddwyd: (2011) -
A rain of words : a bilingual anthology of women's poetry in Francophone Africa /
Cyhoeddwyd: (2009)