Collaborative translation and multi-version texts in early modern Europe /
Sábháilte in:
Príomhchruthaitheoir: | |
---|---|
Formáid: | Leictreonach Ríomhleabhar |
Teanga: | Béarla |
Foilsithe / Cruthaithe: |
Burlington, VT :
Ashgate,
[2013]
|
Sraith: | Transculturalisms, 1400-1700
|
Ábhair: | |
Rochtain ar líne: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
Clibeanna: |
Cuir clib leis
Níl clibeanna ann, Bí ar an gcéad duine le clib a chur leis an taifead seo!
|
Clár na nÁbhar:
- Introduction: Collaborative practices, multi-version texts, and the difficulty of thinking translation
- Res difficilis
- Unthinkable practices
- Unthinkable texts
- Translation as discredited text-model in early modern fiction
- Epilogue: Imagining translation in early modern Europe.