Collaborative translation and multi-version texts in early modern Europe /
Wedi'i Gadw mewn:
Prif Awdur: | |
---|---|
Fformat: | Electronig eLyfr |
Iaith: | Saesneg |
Cyhoeddwyd: |
Burlington, VT :
Ashgate,
[2013]
|
Cyfres: | Transculturalisms, 1400-1700
|
Pynciau: | |
Mynediad Ar-lein: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
Tagiau: |
Ychwanegu Tag
Dim Tagiau, Byddwch y cyntaf i dagio'r cofnod hwn!
|
Tabl Cynhwysion:
- Introduction: Collaborative practices, multi-version texts, and the difficulty of thinking translation
- Res difficilis
- Unthinkable practices
- Unthinkable texts
- Translation as discredited text-model in early modern fiction
- Epilogue: Imagining translation in early modern Europe.