Translation and interpretation learning from Beiträge /
Bewaard in:
Hoofdauteur: | Emad, Parvis |
---|---|
Coauteur: | ebrary, Inc |
Andere auteurs: | Schalow, Frank |
Formaat: | Elektronisch E-boek |
Taal: | Engels |
Gepubliceerd in: |
Bucharest :
Zeta Books,
2012.
|
Onderwerpen: | |
Online toegang: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
Tags: |
Voeg label toe
Geen labels, Wees de eerste die dit record labelt!
|
Gelijkaardige items
Professional issues for translators and interpreters
Gepubliceerd in: (1994)
Gepubliceerd in: (1994)
Assessment issues in language translation and interpreting
Gepubliceerd in: (2013)
Gepubliceerd in: (2013)
Translating and interpreting conflict
Gepubliceerd in: (2007)
Gepubliceerd in: (2007)
Teaching translation and interpreting training, talent, and experience /
Gepubliceerd in: (1992)
Gepubliceerd in: (1992)
Perspectives on translation and interpretation in Cameroon
Gepubliceerd in: (2009)
Gepubliceerd in: (2009)
Translation research and interpreting research traditions, gaps and synergies /
Gepubliceerd in: (2004)
Gepubliceerd in: (2004)
Sociocultural aspects of translating and interpreting
Gepubliceerd in: (2006)
Gepubliceerd in: (2006)
Teaching and testing interpreting and translating
Gepubliceerd in: (2010)
Gepubliceerd in: (2010)
Basic concepts and models for interpreter and translator training
door: Gile, Daniel
Gepubliceerd in: (2009)
door: Gile, Daniel
Gepubliceerd in: (2009)
Translation and interpreting schools
Gepubliceerd in: (1997)
Gepubliceerd in: (1997)
Psycholinguistic and cognitive inquiries into translation and interpreting /
Gepubliceerd in: (2015)
Gepubliceerd in: (2015)
Teaching translation and interpreting 4 building bridges /
Gepubliceerd in: (2002)
Gepubliceerd in: (2002)
Translation theory and practice in dialogue /
Gepubliceerd in: (2010)
Gepubliceerd in: (2010)
Tapping and mapping the processes of translation and interpreting outlooks on empirical research /
Gepubliceerd in: (2000)
Gepubliceerd in: (2000)
Translator and interpreter training and foreign language pedagogy
Gepubliceerd in: (2008)
Gepubliceerd in: (2008)
Literature as translation/translation as literature /
Gepubliceerd in: (2014)
Gepubliceerd in: (2014)
Interpretation techniques and exercises /
door: Nolan, James, 1946-
Gepubliceerd in: (2005)
door: Nolan, James, 1946-
Gepubliceerd in: (2005)
Institutional translator training /
Gepubliceerd in: (2023)
Gepubliceerd in: (2023)
Terence and interpretation.
Gepubliceerd in: (2014)
Gepubliceerd in: (2014)
The translator's approach introduction to translational hermeneutics : theory and examples from practice /
door: Stolze, Radegundis
Gepubliceerd in: (2011)
door: Stolze, Radegundis
Gepubliceerd in: (2011)
Translation peripheries paratextual elements in translation /
Gepubliceerd in: (2012)
Gepubliceerd in: (2012)
Translation excellence assessment, achievement, maintenance /
Gepubliceerd in: (2008)
Gepubliceerd in: (2008)
Translate to communicate : a guide for translators /
door: Massoud, Mary M. F.
Gepubliceerd in: (1988)
door: Massoud, Mary M. F.
Gepubliceerd in: (1988)
The interpreter's resource
door: Phelan, Mary
Gepubliceerd in: (2001)
door: Phelan, Mary
Gepubliceerd in: (2001)
Translation theory and practice, tension and interdependence /
Gepubliceerd in: (2008)
Gepubliceerd in: (2008)
Reflections on translation
door: Bassnett, Susan
Gepubliceerd in: (2011)
door: Bassnett, Susan
Gepubliceerd in: (2011)
The art of translation
door: Levý, Jiří
Gepubliceerd in: (2011)
door: Levý, Jiří
Gepubliceerd in: (2011)
Anatomy of translation problems : application of minimal deviation and the proportionality principle in the translation of economic editorials /
door: Lai, Ping-Yen
Gepubliceerd in: (2013)
door: Lai, Ping-Yen
Gepubliceerd in: (2013)
Testing and assessment in translation and interpreting studies a call for dialogue between research and practice /
Gepubliceerd in: (2009)
Gepubliceerd in: (2009)
Translation and interpreting in the 20th century focus on German /
door: Wilss, Wolfram
Gepubliceerd in: (1999)
door: Wilss, Wolfram
Gepubliceerd in: (1999)
Constructing translation competence /
Gepubliceerd in: (2015)
Gepubliceerd in: (2015)
The global translator's handbook
door: Sofer, Morry
Gepubliceerd in: (2013)
door: Sofer, Morry
Gepubliceerd in: (2013)
Translation today trends and perspectives /
Gepubliceerd in: (2003)
Gepubliceerd in: (2003)
On ethics and interpreters /
door: Tryuk, Małgorzata
Gepubliceerd in: (2015)
door: Tryuk, Małgorzata
Gepubliceerd in: (2015)
Training the translator
door: Kussmaul, Paul
Gepubliceerd in: (1995)
door: Kussmaul, Paul
Gepubliceerd in: (1995)
Descriptive translation studies--and beyond
door: Toury, Gideon
Gepubliceerd in: (2012)
door: Toury, Gideon
Gepubliceerd in: (2012)
Charting the future of translation history
Gepubliceerd in: (2006)
Gepubliceerd in: (2006)
Translators' strategies and creativity selected papers from the 9th International Conference on Translation and Interpreting, Prague, September, 1995 : in honor of Jiří Levý and Anton Popovič /
Gepubliceerd in: (1998)
Gepubliceerd in: (1998)
Interpreters in early imperial China
door: Lung, Rachel
Gepubliceerd in: (2011)
door: Lung, Rachel
Gepubliceerd in: (2011)
The known unknowns of translation studies /
Gepubliceerd in: (2014)
Gepubliceerd in: (2014)
Gelijkaardige items
-
Professional issues for translators and interpreters
Gepubliceerd in: (1994) -
Assessment issues in language translation and interpreting
Gepubliceerd in: (2013) -
Translating and interpreting conflict
Gepubliceerd in: (2007) -
Teaching translation and interpreting training, talent, and experience /
Gepubliceerd in: (1992) -
Perspectives on translation and interpretation in Cameroon
Gepubliceerd in: (2009)