Forms of address in Polish-English subtitling
Сохранить в:
Главный автор: | Szarkowska, Agnieszka |
---|---|
Соавтор: | ebrary, Inc |
Формат: | Электронный ресурс eКнига |
Язык: | английский |
Опубликовано: |
Frankfurt am Main :
Peter Lang Edition,
c2013.
|
Серии: | Warschauer Studien zur Germanistik und zur Angewandten Linguistik ;
Bd. 5 |
Предметы: | |
Online-ссылка: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
Метки: |
Добавить метку
Нет меток, Требуется 1-ая метка записи!
|
Схожие документы
Politeness and audience response in Chinese-English subtitling /
по: Yuan, Xiaohui, 1979-
Опубликовано: (2012)
по: Yuan, Xiaohui, 1979-
Опубликовано: (2012)
Subtitling today : shapes and their meanings /
Опубликовано: (2015)
Опубликовано: (2015)
Subtitling matters new perspectives on subtitling and foreign language learning /
по: Ghia, Elisa, 1982-
Опубликовано: (2012)
по: Ghia, Elisa, 1982-
Опубликовано: (2012)
Subtitling norms for television an exploration focussing on extralinguistic cultural references /
по: Pedersen, Jan
Опубликовано: (2011)
по: Pedersen, Jan
Опубликовано: (2011)
Revisiting the interpreter's role a study of conference, court, and medical interpreters in Canada, Mexico, and the United States /
по: Angelelli, Claudia
Опубликовано: (2004)
по: Angelelli, Claudia
Опубликовано: (2004)
Challenging the traditional axioms translation into a non-mother tongue /
по: Pokorn, Nike K. (Nike Kocijančič)
Опубликовано: (2005)
по: Pokorn, Nike K. (Nike Kocijančič)
Опубликовано: (2005)
Corpora in translation a practical guide /
по: Mahadi, Tengku Sepora Tengku, 1961-
Опубликовано: (2010)
по: Mahadi, Tengku Sepora Tengku, 1961-
Опубликовано: (2010)
Translation studies an integrated approach /
по: Snell-Hornby, Mary
Опубликовано: (1988)
по: Snell-Hornby, Mary
Опубликовано: (1988)
Challenging the traditional axioms translation into a non-mother tongue /
по: Pokorn, Nike K. (Nike Kocijancic)
Опубликовано: (2005)
по: Pokorn, Nike K. (Nike Kocijancic)
Опубликовано: (2005)
Empirical translation studies : new methodological and theoretical traditions /
Опубликовано: (2017)
Опубликовано: (2017)
Breaking ground in corpus-based interpreting studies /
Опубликовано: (2012)
Опубликовано: (2012)
Claims, changes and challenges in translation studies selected contributions from the EST Congress, Copenhagen 2001 /
Опубликовано: (2004)
Опубликовано: (2004)
Contexts in translating
по: Nida, Eugene A. (Eugene Albert), 1914-2011
Опубликовано: (2001)
по: Nida, Eugene A. (Eugene Albert), 1914-2011
Опубликовано: (2001)
Translation universals do they exist? /
Опубликовано: (2004)
Опубликовано: (2004)
(Re)visiting translation : linguistic and cultural issues across genres /
Опубликовано: (2015)
Опубликовано: (2015)
Discourses of translation Festschrift in honour of Christina Schaffner /
Опубликовано: (2012)
Опубликовано: (2012)
Translation and interpreting schools
Опубликовано: (1997)
Опубликовано: (1997)
Text typology and translation
Опубликовано: (1997)
Опубликовано: (1997)
Advances in interpreting research inquiry in action /
Опубликовано: (2011)
Опубликовано: (2011)
Language engineering and translation consequences of automation /
по: Sager, Juan C.
Опубликовано: (1994)
по: Sager, Juan C.
Опубликовано: (1994)
Facets of domestication : case studies in Polish-English and English-Polish translation /
Опубликовано: (2015)
Опубликовано: (2015)
Twentieth-century Chinese translation theory modes, issues and debates /
по: Chan, Tak-hung Leo, 1954-
Опубликовано: (2004)
по: Chan, Tak-hung Leo, 1954-
Опубликовано: (2004)
Fundamental aspects of interpreter education curriculum and assessment /
по: Sawyer, David
Опубликовано: (2004)
по: Sawyer, David
Опубликовано: (2004)
Audiovisual translation subtitles and subtitling : theory and practice /
Опубликовано: (2011)
Опубликовано: (2011)
A translation manual for the Caribbean (English-Spanish) = Un Manual de Traducción para el Caribe (Inglés-Español) /
по: Craig, Ian, и др.
Опубликовано: (2007)
по: Craig, Ian, и др.
Опубликовано: (2007)
Interpreting in a changing landscape : selected papers from Critical Link 6 /
Опубликовано: (2013)
Опубликовано: (2013)
Diskurs und Terminologie beim Fachübersetzen und Dolmetschen = Discourse and terminology in specialist translation and interpreting
Опубликовано: (2010)
Опубликовано: (2010)
The development of translation competence : theories and methodologies from psycholinguistics and cognitive science /
Опубликовано: (2014)
Опубликовано: (2014)
The moving text localization, translation, and distribution /
по: Pym, Anthony, 1956-
Опубликовано: (2004)
по: Pym, Anthony, 1956-
Опубликовано: (2004)
Assessment issues in language translation and interpreting
Опубликовано: (2013)
Опубликовано: (2013)
Institutional translator training /
Опубликовано: (2023)
Опубликовано: (2023)
Translation research and interpreting research traditions, gaps and synergies /
Опубликовано: (2004)
Опубликовано: (2004)
Descriptive translation studies--and beyond
по: Toury, Gideon
Опубликовано: (2012)
по: Toury, Gideon
Опубликовано: (2012)
Translation theory and practice in dialogue /
Опубликовано: (2010)
Опубликовано: (2010)
Charting the future of translation history
Опубликовано: (2006)
Опубликовано: (2006)
Anatomy of translation problems : application of minimal deviation and the proportionality principle in the translation of economic editorials /
по: Lai, Ping-Yen
Опубликовано: (2013)
по: Lai, Ping-Yen
Опубликовано: (2013)
Interpreters in early imperial China
по: Lung, Rachel
Опубликовано: (2011)
по: Lung, Rachel
Опубликовано: (2011)
Translation excellence assessment, achievement, maintenance /
Опубликовано: (2008)
Опубликовано: (2008)
Basic concepts and models for interpreter and translator training
по: Gile, Daniel
Опубликовано: (2009)
по: Gile, Daniel
Опубликовано: (2009)
Professional issues for translators and interpreters
Опубликовано: (1994)
Опубликовано: (1994)
Схожие документы
-
Politeness and audience response in Chinese-English subtitling /
по: Yuan, Xiaohui, 1979-
Опубликовано: (2012) -
Subtitling today : shapes and their meanings /
Опубликовано: (2015) -
Subtitling matters new perspectives on subtitling and foreign language learning /
по: Ghia, Elisa, 1982-
Опубликовано: (2012) -
Subtitling norms for television an exploration focussing on extralinguistic cultural references /
по: Pedersen, Jan
Опубликовано: (2011) -
Revisiting the interpreter's role a study of conference, court, and medical interpreters in Canada, Mexico, and the United States /
по: Angelelli, Claudia
Опубликовано: (2004)