Forms of address in Polish-English subtitling
Wedi'i Gadw mewn:
Prif Awdur: | Szarkowska, Agnieszka |
---|---|
Awdur Corfforaethol: | ebrary, Inc |
Fformat: | Electronig eLyfr |
Iaith: | Saesneg |
Cyhoeddwyd: |
Frankfurt am Main :
Peter Lang Edition,
c2013.
|
Cyfres: | Warschauer Studien zur Germanistik und zur Angewandten Linguistik ;
Bd. 5 |
Pynciau: | |
Mynediad Ar-lein: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
Tagiau: |
Ychwanegu Tag
Dim Tagiau, Byddwch y cyntaf i dagio'r cofnod hwn!
|
Eitemau Tebyg
Politeness and audience response in Chinese-English subtitling /
gan: Yuan, Xiaohui, 1979-
Cyhoeddwyd: (2012)
gan: Yuan, Xiaohui, 1979-
Cyhoeddwyd: (2012)
Subtitling today : shapes and their meanings /
Cyhoeddwyd: (2015)
Cyhoeddwyd: (2015)
Subtitling matters new perspectives on subtitling and foreign language learning /
gan: Ghia, Elisa, 1982-
Cyhoeddwyd: (2012)
gan: Ghia, Elisa, 1982-
Cyhoeddwyd: (2012)
Subtitling norms for television an exploration focussing on extralinguistic cultural references /
gan: Pedersen, Jan
Cyhoeddwyd: (2011)
gan: Pedersen, Jan
Cyhoeddwyd: (2011)
Revisiting the interpreter's role a study of conference, court, and medical interpreters in Canada, Mexico, and the United States /
gan: Angelelli, Claudia
Cyhoeddwyd: (2004)
gan: Angelelli, Claudia
Cyhoeddwyd: (2004)
Challenging the traditional axioms translation into a non-mother tongue /
gan: Pokorn, Nike K. (Nike Kocijančič)
Cyhoeddwyd: (2005)
gan: Pokorn, Nike K. (Nike Kocijančič)
Cyhoeddwyd: (2005)
Translation studies an integrated approach /
gan: Snell-Hornby, Mary
Cyhoeddwyd: (1988)
gan: Snell-Hornby, Mary
Cyhoeddwyd: (1988)
Corpora in translation a practical guide /
gan: Mahadi, Tengku Sepora Tengku, 1961-
Cyhoeddwyd: (2010)
gan: Mahadi, Tengku Sepora Tengku, 1961-
Cyhoeddwyd: (2010)
Challenging the traditional axioms translation into a non-mother tongue /
gan: Pokorn, Nike K. (Nike Kocijancic)
Cyhoeddwyd: (2005)
gan: Pokorn, Nike K. (Nike Kocijancic)
Cyhoeddwyd: (2005)
Empirical translation studies : new methodological and theoretical traditions /
Cyhoeddwyd: (2017)
Cyhoeddwyd: (2017)
Breaking ground in corpus-based interpreting studies /
Cyhoeddwyd: (2012)
Cyhoeddwyd: (2012)
Translation universals do they exist? /
Cyhoeddwyd: (2004)
Cyhoeddwyd: (2004)
Claims, changes and challenges in translation studies selected contributions from the EST Congress, Copenhagen 2001 /
Cyhoeddwyd: (2004)
Cyhoeddwyd: (2004)
Contexts in translating
gan: Nida, Eugene A. (Eugene Albert), 1914-2011
Cyhoeddwyd: (2001)
gan: Nida, Eugene A. (Eugene Albert), 1914-2011
Cyhoeddwyd: (2001)
(Re)visiting translation : linguistic and cultural issues across genres /
Cyhoeddwyd: (2015)
Cyhoeddwyd: (2015)
Discourses of translation Festschrift in honour of Christina Schaffner /
Cyhoeddwyd: (2012)
Cyhoeddwyd: (2012)
Advances in interpreting research inquiry in action /
Cyhoeddwyd: (2011)
Cyhoeddwyd: (2011)
Text typology and translation
Cyhoeddwyd: (1997)
Cyhoeddwyd: (1997)
Translation and interpreting schools
Cyhoeddwyd: (1997)
Cyhoeddwyd: (1997)
Facets of domestication : case studies in Polish-English and English-Polish translation /
Cyhoeddwyd: (2015)
Cyhoeddwyd: (2015)
Language engineering and translation consequences of automation /
gan: Sager, Juan C.
Cyhoeddwyd: (1994)
gan: Sager, Juan C.
Cyhoeddwyd: (1994)
Twentieth-century Chinese translation theory modes, issues and debates /
gan: Chan, Tak-hung Leo, 1954-
Cyhoeddwyd: (2004)
gan: Chan, Tak-hung Leo, 1954-
Cyhoeddwyd: (2004)
Fundamental aspects of interpreter education curriculum and assessment /
gan: Sawyer, David
Cyhoeddwyd: (2004)
gan: Sawyer, David
Cyhoeddwyd: (2004)
A translation manual for the Caribbean (English-Spanish) = Un Manual de Traducción para el Caribe (Inglés-Español) /
gan: Craig, Ian, et al.
Cyhoeddwyd: (2007)
gan: Craig, Ian, et al.
Cyhoeddwyd: (2007)
Interpreting in a changing landscape : selected papers from Critical Link 6 /
Cyhoeddwyd: (2013)
Cyhoeddwyd: (2013)
Diskurs und Terminologie beim Fachübersetzen und Dolmetschen = Discourse and terminology in specialist translation and interpreting
Cyhoeddwyd: (2010)
Cyhoeddwyd: (2010)
The development of translation competence : theories and methodologies from psycholinguistics and cognitive science /
Cyhoeddwyd: (2014)
Cyhoeddwyd: (2014)
Audiovisual translation subtitles and subtitling : theory and practice /
Cyhoeddwyd: (2011)
Cyhoeddwyd: (2011)
The moving text localization, translation, and distribution /
gan: Pym, Anthony, 1956-
Cyhoeddwyd: (2004)
gan: Pym, Anthony, 1956-
Cyhoeddwyd: (2004)
Assessment issues in language translation and interpreting
Cyhoeddwyd: (2013)
Cyhoeddwyd: (2013)
Institutional translator training /
Cyhoeddwyd: (2023)
Cyhoeddwyd: (2023)
Translation research and interpreting research traditions, gaps and synergies /
Cyhoeddwyd: (2004)
Cyhoeddwyd: (2004)
Translation theory and practice in dialogue /
Cyhoeddwyd: (2010)
Cyhoeddwyd: (2010)
Descriptive translation studies--and beyond
gan: Toury, Gideon
Cyhoeddwyd: (2012)
gan: Toury, Gideon
Cyhoeddwyd: (2012)
Charting the future of translation history
Cyhoeddwyd: (2006)
Cyhoeddwyd: (2006)
Anatomy of translation problems : application of minimal deviation and the proportionality principle in the translation of economic editorials /
gan: Lai, Ping-Yen
Cyhoeddwyd: (2013)
gan: Lai, Ping-Yen
Cyhoeddwyd: (2013)
Translation excellence assessment, achievement, maintenance /
Cyhoeddwyd: (2008)
Cyhoeddwyd: (2008)
Interpreters in early imperial China
gan: Lung, Rachel
Cyhoeddwyd: (2011)
gan: Lung, Rachel
Cyhoeddwyd: (2011)
Professional issues for translators and interpreters
Cyhoeddwyd: (1994)
Cyhoeddwyd: (1994)
Basic concepts and models for interpreter and translator training
gan: Gile, Daniel
Cyhoeddwyd: (2009)
gan: Gile, Daniel
Cyhoeddwyd: (2009)
Eitemau Tebyg
-
Politeness and audience response in Chinese-English subtitling /
gan: Yuan, Xiaohui, 1979-
Cyhoeddwyd: (2012) -
Subtitling today : shapes and their meanings /
Cyhoeddwyd: (2015) -
Subtitling matters new perspectives on subtitling and foreign language learning /
gan: Ghia, Elisa, 1982-
Cyhoeddwyd: (2012) -
Subtitling norms for television an exploration focussing on extralinguistic cultural references /
gan: Pedersen, Jan
Cyhoeddwyd: (2011) -
Revisiting the interpreter's role a study of conference, court, and medical interpreters in Canada, Mexico, and the United States /
gan: Angelelli, Claudia
Cyhoeddwyd: (2004)