Political discourse, media and translation
I tiakina i:
| Kaituhi rangatōpū: | |
|---|---|
| Ētahi atu kaituhi: | , |
| Hōputu: | Tāhiko īPukapuka |
| Reo: | Ingarihi |
| I whakaputaina: |
Newcastle upon Tyne :
Cambridge Scholars,
2010.
|
| Ngā marau: | |
| Urunga tuihono: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
| Ngā Tūtohu: |
Kāore He Tūtohu, Me noho koe te mea tuatahi ki te tūtohu i tēnei pūkete!
|
Ngā tūemi rite: Political discourse, media and translation
- Translating irony /
- Key terms in translation studies
- Gender and ideology in translation do women and men translate differently? : a contrastive analysis from Italian into English /
- The development of translation competence : theories and methodologies from psycholinguistics and cognitive science /
- Terence and interpretation.
- Diálogos intertextuales 5 : Entre texto y receptortraducción y accesibilidad /