Diálogos intertextuales 5 : Entre texto y receptortraducción y accesibilidad /
Gorde:
Beste egile batzuk: | Di Giovanni, Elena (Argitaratzailea) |
---|---|
Formatua: | Baliabide elektronikoa eBook |
Hizkuntza: | ingelesa gaztelania |
Argitaratua: |
Frankfurt am Main, Germany :
Peter Lang GmbH,
2011.
|
Gaiak: | |
Sarrera elektronikoa: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
Etiketak: |
Etiketa erantsi
Etiketarik gabe, Izan zaitez lehena erregistro honi etiketa jartzen!
|
Antzeko izenburuak
On the translation of swearing into Spanish : Quentin Tarantino from Reservoir Dogs to Inglourious Basterds /
nork: Soler-Pardo, Betlem
Argitaratua: (2015)
nork: Soler-Pardo, Betlem
Argitaratua: (2015)
Politeness and audience response in Chinese-English subtitling /
nork: Yuan, Xiaohui, 1979-
Argitaratua: (2012)
nork: Yuan, Xiaohui, 1979-
Argitaratua: (2012)
Audiovisual translation in close-up practical and theoretical approaches /
Argitaratua: (2011)
Argitaratua: (2011)
Audiovisual translation in close-up practical and theoretical approaches /
Argitaratua: (2012)
Argitaratua: (2012)
Audiovisual translation subtitles and subtitling : theory and practice /
Argitaratua: (2011)
Argitaratua: (2011)
New trends in audiovisual translation
Argitaratua: (2009)
Argitaratua: (2009)
Dubbing, film and performance : uncanny encounters /
nork: Bosseaux, Charlotte
Argitaratua: (2015)
nork: Bosseaux, Charlotte
Argitaratua: (2015)
Subtitling matters new perspectives on subtitling and foreign language learning /
nork: Ghia, Elisa, 1982-
Argitaratua: (2012)
nork: Ghia, Elisa, 1982-
Argitaratua: (2012)
Translation quality assessment policies from Galicia
Argitaratua: (2011)
Argitaratua: (2011)
Voice-over translation : an overview /
nork: Franco, Eliana
Argitaratua: (2013)
nork: Franco, Eliana
Argitaratua: (2013)
The languages of dubbing : mainstream audiovisual translation in Italy /
Argitaratua: (2014)
Argitaratua: (2014)
Translating humour in audiovisual texts /
Argitaratua: (2014)
Argitaratua: (2014)
Perspectives on audiovisual translation
Argitaratua: (2010)
Argitaratua: (2010)
Meaning in subtitling toward a contrastive cognitive semantic model /
nork: Deckert, Mikołaj
Argitaratua: (2013)
nork: Deckert, Mikołaj
Argitaratua: (2013)
Film translation from East to West dubbing, subtitling and didactic practice /
Argitaratua: (2012)
Argitaratua: (2012)
Topics in audiovisual translation
Argitaratua: (2004)
Argitaratua: (2004)
Voice-over translation an overview /
nork: Franco, Eliana
Argitaratua: (2010)
nork: Franco, Eliana
Argitaratua: (2010)
Burning darkness a half century of Spanish cinema /
Argitaratua: (2008)
Argitaratua: (2008)
A companion to Spanish cinema
Argitaratua: (2012)
Argitaratua: (2012)
Spain
Argitaratua: (2011)
Argitaratua: (2011)
Audio sweetening for film and TV /
nork: Hubatka, Milton C.
Argitaratua: (1985)
nork: Hubatka, Milton C.
Argitaratua: (1985)
A cinema of contradiction Spanish film in the 1960s /
nork: Faulkner, Sally, 1974-
Argitaratua: (2006)
nork: Faulkner, Sally, 1974-
Argitaratua: (2006)
100 years of Spanish cinema
Argitaratua: (2009)
Argitaratua: (2009)
Subtitling today : shapes and their meanings /
Argitaratua: (2015)
Argitaratua: (2015)
Seeing in Spanish from Don Quixote to Daddy Yankee - 22 essays on Hispanic visual cultures /
Argitaratua: (2011)
Argitaratua: (2011)
Films of Elías Querejeta a producer of landscapes /
nork: Whittaker, Tom
Argitaratua: (2011)
nork: Whittaker, Tom
Argitaratua: (2011)
All about Almodóvar a passion for cinema /
Argitaratua: (2009)
Argitaratua: (2009)
Historical dictionary of Spanish cinema
nork: Mira Nouselles, Alberto
Argitaratua: (2010)
nork: Mira Nouselles, Alberto
Argitaratua: (2010)
Live flesh the male body in contemporary Spanish cinema /
nork: Fouz-Hernández, Santiago
Argitaratua: (2007)
nork: Fouz-Hernández, Santiago
Argitaratua: (2007)
Destination dictatorship the spectacle of Spain's tourist boom and the reinvention of difference /
nork: Crumbaugh, Justin
Argitaratua: (2009)
nork: Crumbaugh, Justin
Argitaratua: (2009)
Bored to distraction cinema of excess in end-of-the-century Mexico and Spain /
nork: Schaefer, Claudia, 1949-
Argitaratua: (2003)
nork: Schaefer, Claudia, 1949-
Argitaratua: (2003)
The critical link 5 quality in interpreting : a shared responsibility /
Argitaratua: (2009)
Argitaratua: (2009)
English tags : a close-up on film language, dubbing and conversation /
nork: Bonsignori, Veronica
Argitaratua: (2013)
nork: Bonsignori, Veronica
Argitaratua: (2013)
White Gypsies race and stardom in Spanish musicals /
nork: Woods Peiró, Eva
Argitaratua: (2012)
nork: Woods Peiró, Eva
Argitaratua: (2012)
Dark laughter : Spanish film, comedy, and the nation /
nork: Egea, Juan F.
Argitaratua: (2013)
nork: Egea, Juan F.
Argitaratua: (2013)
Julio Medem
nork: Stone, Rob
Argitaratua: (2007)
nork: Stone, Rob
Argitaratua: (2007)
Daniel Calparsoro
nork: Davies, Ann, 1961-
Argitaratua: (2009)
nork: Davies, Ann, 1961-
Argitaratua: (2009)
The moving text localization, translation, and distribution /
nork: Pym, Anthony, 1956-
Argitaratua: (2004)
nork: Pym, Anthony, 1956-
Argitaratua: (2004)
Assessment issues in language translation and interpreting
Argitaratua: (2013)
Argitaratua: (2013)
Institutional translator training /
Argitaratua: (2023)
Argitaratua: (2023)
Antzeko izenburuak
-
On the translation of swearing into Spanish : Quentin Tarantino from Reservoir Dogs to Inglourious Basterds /
nork: Soler-Pardo, Betlem
Argitaratua: (2015) -
Politeness and audience response in Chinese-English subtitling /
nork: Yuan, Xiaohui, 1979-
Argitaratua: (2012) -
Audiovisual translation in close-up practical and theoretical approaches /
Argitaratua: (2011) -
Audiovisual translation in close-up practical and theoretical approaches /
Argitaratua: (2012) -
Audiovisual translation subtitles and subtitling : theory and practice /
Argitaratua: (2011)