Meaning in translation
Wedi'i Gadw mewn:
Awduron Corfforaethol: | ebrary, Inc, Maastricht-Łódź Duo Colloquium on Translation and Meaning |
---|---|
Awduron Eraill: | Lewandowska-Tomaszczyk, Barbara, Thelen, Marcel |
Fformat: | Electronig Trafodyn Cynhadledd eLyfr |
Iaith: | Saesneg |
Cyhoeddwyd: |
Frankfurt am Main ; New York :
Peter Lang,
2010.
|
Cyfres: | Łódź studies in language,
v. 19 |
Pynciau: | |
Mynediad Ar-lein: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
Tagiau: |
Ychwanegu Tag
Dim Tagiau, Byddwch y cyntaf i dagio'r cofnod hwn!
|
Eitemau Tebyg
Meaning in translation
Cyhoeddwyd: (2010)
Cyhoeddwyd: (2010)
Agents of translation
Cyhoeddwyd: (2009)
Cyhoeddwyd: (2009)
Agents of translation
Cyhoeddwyd: (2009)
Cyhoeddwyd: (2009)
Translators through history
Cyhoeddwyd: (2012)
Cyhoeddwyd: (2012)
Translators through history
Cyhoeddwyd: (1995)
Cyhoeddwyd: (1995)
Translators through history
Cyhoeddwyd: (1995)
Cyhoeddwyd: (1995)
Translators through history
Cyhoeddwyd: (2012)
Cyhoeddwyd: (2012)
Ethics and politics of translating
gan: Meschonnic, Henri, 1932-2009
Cyhoeddwyd: (2011)
gan: Meschonnic, Henri, 1932-2009
Cyhoeddwyd: (2011)
Ethics and politics of translating
gan: Meschonnic, Henri, 1932-2009
Cyhoeddwyd: (2011)
gan: Meschonnic, Henri, 1932-2009
Cyhoeddwyd: (2011)
Born translated : the contemporary novel in an age of world literature /
gan: Walkowitz, Rebecca L., 1970-
Cyhoeddwyd: (2015)
gan: Walkowitz, Rebecca L., 1970-
Cyhoeddwyd: (2015)
Born translated : the contemporary novel in an age of world literature /
gan: Walkowitz, Rebecca L., 1970-
Cyhoeddwyd: (2015)
gan: Walkowitz, Rebecca L., 1970-
Cyhoeddwyd: (2015)
The translator's dialogue Giovanni Pontiero /
Cyhoeddwyd: (1997)
Cyhoeddwyd: (1997)
The translator's dialogue Giovanni Pontiero /
Cyhoeddwyd: (1997)
Cyhoeddwyd: (1997)
Translation in anthologies and collections (19th and 20th Centuries)
Cyhoeddwyd: (2013)
Cyhoeddwyd: (2013)
Translation in anthologies and collections (19th and 20th Centuries)
Cyhoeddwyd: (2013)
Cyhoeddwyd: (2013)
Translation theory and practice : a historical reader /
Cyhoeddwyd: (2006)
Cyhoeddwyd: (2006)
Translation theory and practice : a historical reader /
Cyhoeddwyd: (2006)
Cyhoeddwyd: (2006)
Functional approaches to culture and translation selected papers by José Lambert /
gan: Lambert, José
Cyhoeddwyd: (2006)
gan: Lambert, José
Cyhoeddwyd: (2006)
Functional approaches to culture and translation selected papers by José Lambert /
gan: Lambert, José
Cyhoeddwyd: (2006)
gan: Lambert, José
Cyhoeddwyd: (2006)
Translation and creation readings of western literature in early modern China, 1840-1918 /
Cyhoeddwyd: (1998)
Cyhoeddwyd: (1998)
Translation and creation readings of western literature in early modern China, 1840-1918 /
Cyhoeddwyd: (1998)
Cyhoeddwyd: (1998)
Literary translation a practical guide /
gan: Landers, Clifford E.
Cyhoeddwyd: (2001)
gan: Landers, Clifford E.
Cyhoeddwyd: (2001)
Literary translation a practical guide /
gan: Landers, Clifford E.
Cyhoeddwyd: (2001)
gan: Landers, Clifford E.
Cyhoeddwyd: (2001)
Rimbaud's rainbow literary translation in higher education /
Cyhoeddwyd: (1998)
Cyhoeddwyd: (1998)
Rimbaud's rainbow literary translation in higher education /
Cyhoeddwyd: (1998)
Cyhoeddwyd: (1998)
The translation of fictive dialogue
Cyhoeddwyd: (2012)
Cyhoeddwyd: (2012)
The translation of fictive dialogue
Cyhoeddwyd: (2012)
Cyhoeddwyd: (2012)
Writing between the lines portraits of Canadian anglophone translators /
Cyhoeddwyd: (2006)
Cyhoeddwyd: (2006)
Writing between the lines portraits of Canadian anglophone translators /
Cyhoeddwyd: (2006)
Cyhoeddwyd: (2006)
Translation as oneself : the re-creative modernism in Stéphane Mallarmé's late sonnets, T. S. Eliot's poems, and the prose poetry since Charles-Pierre Baudelaire /
gan: Takeda, Noriko, 1958-
Cyhoeddwyd: (2015)
gan: Takeda, Noriko, 1958-
Cyhoeddwyd: (2015)
Translation as oneself : the re-creative modernism in Stéphane Mallarmé's late sonnets, T. S. Eliot's poems, and the prose poetry since Charles-Pierre Baudelaire /
gan: Takeda, Noriko, 1958-
Cyhoeddwyd: (2015)
gan: Takeda, Noriko, 1958-
Cyhoeddwyd: (2015)
Changing the terms translating in the postcolonial era /
Cyhoeddwyd: (2000)
Cyhoeddwyd: (2000)
Changing the terms translating in the postcolonial era /
Cyhoeddwyd: (2000)
Cyhoeddwyd: (2000)
Imperial Babel : translation, exoticism, and the long nineteenth century /
gan: Rangarajan, Padma
Cyhoeddwyd: (2014)
gan: Rangarajan, Padma
Cyhoeddwyd: (2014)
Imperial Babel : translation, exoticism, and the long nineteenth century /
gan: Rangarajan, Padma
Cyhoeddwyd: (2014)
gan: Rangarajan, Padma
Cyhoeddwyd: (2014)
The knife in the stone : essays in literary theory /
gan: Will, Frederic
Cyhoeddwyd: (1973)
gan: Will, Frederic
Cyhoeddwyd: (1973)
The knife in the stone : essays in literary theory /
gan: Will, Frederic
Cyhoeddwyd: (1973)
gan: Will, Frederic
Cyhoeddwyd: (1973)
Meaning-based translation : a guide to cross-language equivalence /
gan: Larson, Mildred L.
Cyhoeddwyd: (1984)
gan: Larson, Mildred L.
Cyhoeddwyd: (1984)
Meaning-based translation : a guide to cross-language equivalence /
gan: Larson, Mildred L.
Cyhoeddwyd: (1984)
gan: Larson, Mildred L.
Cyhoeddwyd: (1984)
Translation studies an interdiscipline /
Cyhoeddwyd: (1994)
Cyhoeddwyd: (1994)
Eitemau Tebyg
-
Meaning in translation
Cyhoeddwyd: (2010) -
Agents of translation
Cyhoeddwyd: (2009) -
Agents of translation
Cyhoeddwyd: (2009) -
Translators through history
Cyhoeddwyd: (2012) -
Translators through history
Cyhoeddwyd: (1995)