Introducing ordinary African readers' hermeneutics a case study of the Agĩkũyũ encounter with the Bible /
Furkejuvvon:
Váldodahkki: | |
---|---|
Searvvušdahkki: | |
Materiálatiipa: | Elektrovnnalaš E-girji |
Giella: | eaŋgalasgiella |
Almmustuhtton: |
Oxford [England] ; New York :
Peter Lang,
c2011.
|
Ráidu: | Religions and discourse,
v. 54 |
Fáttát: | |
Liŋkkat: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
Fáddágilkorat: |
Lasit fáddágilkoriid
Eai fáddágilkorat, Lasit vuosttaš fáddágilkora!
|
Sisdoallologahallan:
- Introduction
- Biblical hermeneutics and postcolonial theory
- Bible and colonial identities: colonial constructions, representations and marginality
- Location of culture in the colonial hermeneutics: ambivalence, mimicry, and hybridity
- Bible translation and the discourse of colonalism: the Gĩkũyũ Bible
- The role of common sense hermeneutics: the translated texts and the types of reading
- Resistance as a discursive practice
- The discourse of resistance and the "hidden transcript": the revival option
- Towards an ordinary African readers' hermeneutics
- General conclusion.