Politeness and audience response in Chinese-English subtitling /
Сохранить в:
Главный автор: | Yuan, Xiaohui, 1979- (Автор) |
---|---|
Формат: | Электронный ресурс eКнига |
Язык: | английский |
Опубликовано: |
Bern, Switzerland :
Peter Lang AG,
2012.
|
Серии: | New trends in translation studies ;
Volume 10. |
Предметы: | |
Online-ссылка: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
Метки: |
Добавить метку
Нет меток, Требуется 1-ая метка записи!
|
Схожие документы
Audiovisual translation subtitles and subtitling : theory and practice /
Опубликовано: (2011)
Опубликовано: (2011)
Meaning in subtitling toward a contrastive cognitive semantic model /
по: Deckert, Mikołaj
Опубликовано: (2013)
по: Deckert, Mikołaj
Опубликовано: (2013)
Subtitling matters new perspectives on subtitling and foreign language learning /
по: Ghia, Elisa, 1982-
Опубликовано: (2012)
по: Ghia, Elisa, 1982-
Опубликовано: (2012)
Subtitling today : shapes and their meanings /
Опубликовано: (2015)
Опубликовано: (2015)
Film translation from East to West dubbing, subtitling and didactic practice /
Опубликовано: (2012)
Опубликовано: (2012)
Perspectives on audiovisual translation
Опубликовано: (2010)
Опубликовано: (2010)
Diálogos intertextuales 5 : Entre texto y receptortraducción y accesibilidad /
Опубликовано: (2011)
Опубликовано: (2011)
Audiovisual translation in close-up practical and theoretical approaches /
Опубликовано: (2012)
Опубликовано: (2012)
Audiovisual translation in close-up practical and theoretical approaches /
Опубликовано: (2011)
Опубликовано: (2011)
Dubbing, film and performance : uncanny encounters /
по: Bosseaux, Charlotte
Опубликовано: (2015)
по: Bosseaux, Charlotte
Опубликовано: (2015)
New trends in audiovisual translation
Опубликовано: (2009)
Опубликовано: (2009)
Voice-over translation : an overview /
по: Franco, Eliana
Опубликовано: (2013)
по: Franco, Eliana
Опубликовано: (2013)
Dealing with difference in audiovisual translation : subtitling linguistic variation in films /
по: Ellender, Claire
Опубликовано: (2015)
по: Ellender, Claire
Опубликовано: (2015)
Voice-over translation an overview /
по: Franco, Eliana
Опубликовано: (2010)
по: Franco, Eliana
Опубликовано: (2010)
On the translation of swearing into Spanish : Quentin Tarantino from Reservoir Dogs to Inglourious Basterds /
по: Soler-Pardo, Betlem
Опубликовано: (2015)
по: Soler-Pardo, Betlem
Опубликовано: (2015)
Translating humour in audiovisual texts /
Опубликовано: (2014)
Опубликовано: (2014)
The languages of dubbing : mainstream audiovisual translation in Italy /
Опубликовано: (2014)
Опубликовано: (2014)
Audio sweetening for film and TV /
по: Hubatka, Milton C.
Опубликовано: (1985)
по: Hubatka, Milton C.
Опубликовано: (1985)
Topics in audiovisual translation
Опубликовано: (2004)
Опубликовано: (2004)
Subtitling norms for television an exploration focussing on extralinguistic cultural references /
по: Pedersen, Jan
Опубликовано: (2011)
по: Pedersen, Jan
Опубликовано: (2011)
Forms of address in Polish-English subtitling
по: Szarkowska, Agnieszka
Опубликовано: (2013)
по: Szarkowska, Agnieszka
Опубликовано: (2013)
English tags : a close-up on film language, dubbing and conversation /
по: Bonsignori, Veronica
Опубликовано: (2013)
по: Bonsignori, Veronica
Опубликовано: (2013)
Audiovisual translation through a gender lens
по: DeMarco, Marcella
Опубликовано: (2012)
по: DeMarco, Marcella
Опубликовано: (2012)
Playing to the world's biggest audience the globalization of Chinese film and TV /
по: Curtin, Michael
Опубликовано: (2007)
по: Curtin, Michael
Опубликовано: (2007)
Beyond the subtitle remapping European art cinema /
по: Betz, Mark
Опубликовано: (2009)
по: Betz, Mark
Опубликовано: (2009)
Chinese lesbian cinema : mirror rubbing, lala, and les /
по: Shi, Liang, 1956-
Опубликовано: (2015)
по: Shi, Liang, 1956-
Опубликовано: (2015)
Art, politics, and commerce in Chinese cinema
Опубликовано: (2010)
Опубликовано: (2010)
Transnational Chinese cinemas identity, nationhood, gender /
Опубликовано: (1997)
Опубликовано: (1997)
Futures of Chinese cinema technologies and temporalities in Chinese screen cultures /
Опубликовано: (2009)
Опубликовано: (2009)
Film and political culture in postwar Japan
по: Gibbs, Michael H.
Опубликовано: (2012)
по: Gibbs, Michael H.
Опубликовано: (2012)
Translation studies an integrated approach /
по: Snell-Hornby, Mary
Опубликовано: (1988)
по: Snell-Hornby, Mary
Опубликовано: (1988)
Revisiting the interpreter's role a study of conference, court, and medical interpreters in Canada, Mexico, and the United States /
по: Angelelli, Claudia
Опубликовано: (2004)
по: Angelelli, Claudia
Опубликовано: (2004)
Challenging the traditional axioms translation into a non-mother tongue /
по: Pokorn, Nike K. (Nike Kocijančič)
Опубликовано: (2005)
по: Pokorn, Nike K. (Nike Kocijančič)
Опубликовано: (2005)
Corpora in translation a practical guide /
по: Mahadi, Tengku Sepora Tengku, 1961-
Опубликовано: (2010)
по: Mahadi, Tengku Sepora Tengku, 1961-
Опубликовано: (2010)
Challenging the traditional axioms translation into a non-mother tongue /
по: Pokorn, Nike K. (Nike Kocijancic)
Опубликовано: (2005)
по: Pokorn, Nike K. (Nike Kocijancic)
Опубликовано: (2005)
Empirical translation studies : new methodological and theoretical traditions /
Опубликовано: (2017)
Опубликовано: (2017)
The politics of big fantasy : the ideologies of star wars, the matrix and the avengers /
по: McDowell, John C.
Опубликовано: (2014)
по: McDowell, John C.
Опубликовано: (2014)
Twentieth-century Chinese translation theory modes, issues and debates /
по: Chan, Tak-hung Leo, 1954-
Опубликовано: (2004)
по: Chan, Tak-hung Leo, 1954-
Опубликовано: (2004)
Encyclopedia of Chinese film
по: Zhang, Yingjin
Опубликовано: (1998)
по: Zhang, Yingjin
Опубликовано: (1998)
Breaking ground in corpus-based interpreting studies /
Опубликовано: (2012)
Опубликовано: (2012)
Схожие документы
-
Audiovisual translation subtitles and subtitling : theory and practice /
Опубликовано: (2011) -
Meaning in subtitling toward a contrastive cognitive semantic model /
по: Deckert, Mikołaj
Опубликовано: (2013) -
Subtitling matters new perspectives on subtitling and foreign language learning /
по: Ghia, Elisa, 1982-
Опубликовано: (2012) -
Subtitling today : shapes and their meanings /
Опубликовано: (2015) -
Film translation from East to West dubbing, subtitling and didactic practice /
Опубликовано: (2012)