Politeness and audience response in Chinese-English subtitling /
Wedi'i Gadw mewn:
Prif Awdur: | Yuan, Xiaohui, 1979- (Awdur) |
---|---|
Fformat: | Electronig eLyfr |
Iaith: | Saesneg |
Cyhoeddwyd: |
Bern, Switzerland :
Peter Lang AG,
2012.
|
Cyfres: | New trends in translation studies ;
Volume 10. |
Pynciau: | |
Mynediad Ar-lein: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
Tagiau: |
Ychwanegu Tag
Dim Tagiau, Byddwch y cyntaf i dagio'r cofnod hwn!
|
Eitemau Tebyg
Meaning in subtitling toward a contrastive cognitive semantic model /
gan: Deckert, Mikołaj
Cyhoeddwyd: (2013)
gan: Deckert, Mikołaj
Cyhoeddwyd: (2013)
Audiovisual translation subtitles and subtitling : theory and practice /
Cyhoeddwyd: (2011)
Cyhoeddwyd: (2011)
Subtitling matters new perspectives on subtitling and foreign language learning /
gan: Ghia, Elisa, 1982-
Cyhoeddwyd: (2012)
gan: Ghia, Elisa, 1982-
Cyhoeddwyd: (2012)
Subtitling today : shapes and their meanings /
Cyhoeddwyd: (2015)
Cyhoeddwyd: (2015)
Film translation from East to West dubbing, subtitling and didactic practice /
Cyhoeddwyd: (2012)
Cyhoeddwyd: (2012)
Perspectives on audiovisual translation
Cyhoeddwyd: (2010)
Cyhoeddwyd: (2010)
Diálogos intertextuales 5 : Entre texto y receptortraducción y accesibilidad /
Cyhoeddwyd: (2011)
Cyhoeddwyd: (2011)
Dubbing, film and performance : uncanny encounters /
gan: Bosseaux, Charlotte
Cyhoeddwyd: (2015)
gan: Bosseaux, Charlotte
Cyhoeddwyd: (2015)
Audiovisual translation in close-up practical and theoretical approaches /
Cyhoeddwyd: (2012)
Cyhoeddwyd: (2012)
Audiovisual translation in close-up practical and theoretical approaches /
Cyhoeddwyd: (2011)
Cyhoeddwyd: (2011)
New trends in audiovisual translation
Cyhoeddwyd: (2009)
Cyhoeddwyd: (2009)
Voice-over translation : an overview /
gan: Franco, Eliana
Cyhoeddwyd: (2013)
gan: Franco, Eliana
Cyhoeddwyd: (2013)
Dealing with difference in audiovisual translation : subtitling linguistic variation in films /
gan: Ellender, Claire
Cyhoeddwyd: (2015)
gan: Ellender, Claire
Cyhoeddwyd: (2015)
Voice-over translation an overview /
gan: Franco, Eliana
Cyhoeddwyd: (2010)
gan: Franco, Eliana
Cyhoeddwyd: (2010)
Translating humour in audiovisual texts /
Cyhoeddwyd: (2014)
Cyhoeddwyd: (2014)
On the translation of swearing into Spanish : Quentin Tarantino from Reservoir Dogs to Inglourious Basterds /
gan: Soler-Pardo, Betlem
Cyhoeddwyd: (2015)
gan: Soler-Pardo, Betlem
Cyhoeddwyd: (2015)
Audio sweetening for film and TV /
gan: Hubatka, Milton C.
Cyhoeddwyd: (1985)
gan: Hubatka, Milton C.
Cyhoeddwyd: (1985)
The languages of dubbing : mainstream audiovisual translation in Italy /
Cyhoeddwyd: (2014)
Cyhoeddwyd: (2014)
Topics in audiovisual translation
Cyhoeddwyd: (2004)
Cyhoeddwyd: (2004)
Subtitling norms for television an exploration focussing on extralinguistic cultural references /
gan: Pedersen, Jan
Cyhoeddwyd: (2011)
gan: Pedersen, Jan
Cyhoeddwyd: (2011)
Forms of address in Polish-English subtitling
gan: Szarkowska, Agnieszka
Cyhoeddwyd: (2013)
gan: Szarkowska, Agnieszka
Cyhoeddwyd: (2013)
English tags : a close-up on film language, dubbing and conversation /
gan: Bonsignori, Veronica
Cyhoeddwyd: (2013)
gan: Bonsignori, Veronica
Cyhoeddwyd: (2013)
Audiovisual translation through a gender lens
gan: DeMarco, Marcella
Cyhoeddwyd: (2012)
gan: DeMarco, Marcella
Cyhoeddwyd: (2012)
Playing to the world's biggest audience the globalization of Chinese film and TV /
gan: Curtin, Michael
Cyhoeddwyd: (2007)
gan: Curtin, Michael
Cyhoeddwyd: (2007)
Chinese lesbian cinema : mirror rubbing, lala, and les /
gan: Shi, Liang, 1956-
Cyhoeddwyd: (2015)
gan: Shi, Liang, 1956-
Cyhoeddwyd: (2015)
Beyond the subtitle remapping European art cinema /
gan: Betz, Mark
Cyhoeddwyd: (2009)
gan: Betz, Mark
Cyhoeddwyd: (2009)
Transnational Chinese cinemas identity, nationhood, gender /
Cyhoeddwyd: (1997)
Cyhoeddwyd: (1997)
Art, politics, and commerce in Chinese cinema
Cyhoeddwyd: (2010)
Cyhoeddwyd: (2010)
Futures of Chinese cinema technologies and temporalities in Chinese screen cultures /
Cyhoeddwyd: (2009)
Cyhoeddwyd: (2009)
Film and political culture in postwar Japan
gan: Gibbs, Michael H.
Cyhoeddwyd: (2012)
gan: Gibbs, Michael H.
Cyhoeddwyd: (2012)
Encyclopedia of Chinese film
gan: Zhang, Yingjin
Cyhoeddwyd: (1998)
gan: Zhang, Yingjin
Cyhoeddwyd: (1998)
The politics of big fantasy : the ideologies of star wars, the matrix and the avengers /
gan: McDowell, John C.
Cyhoeddwyd: (2014)
gan: McDowell, John C.
Cyhoeddwyd: (2014)
The power of film propaganda myth or reality? /
gan: Reeves, Nicholas, 1946-
Cyhoeddwyd: (2003)
gan: Reeves, Nicholas, 1946-
Cyhoeddwyd: (2003)
American politics in Hollywood film
gan: Scott, Ian, 1954-
Cyhoeddwyd: (2011)
gan: Scott, Ian, 1954-
Cyhoeddwyd: (2011)
Chinese ecocinema in the age of environmental challenge /
Cyhoeddwyd: (2009)
Cyhoeddwyd: (2009)
Conflict and controversy in small cinemas /
Cyhoeddwyd: (2018)
Cyhoeddwyd: (2018)
Challenging the traditional axioms translation into a non-mother tongue /
gan: Pokorn, Nike K. (Nike Kocijancic)
Cyhoeddwyd: (2005)
gan: Pokorn, Nike K. (Nike Kocijancic)
Cyhoeddwyd: (2005)
Revisiting the interpreter's role a study of conference, court, and medical interpreters in Canada, Mexico, and the United States /
gan: Angelelli, Claudia
Cyhoeddwyd: (2004)
gan: Angelelli, Claudia
Cyhoeddwyd: (2004)
Challenging the traditional axioms translation into a non-mother tongue /
gan: Pokorn, Nike K. (Nike Kocijančič)
Cyhoeddwyd: (2005)
gan: Pokorn, Nike K. (Nike Kocijančič)
Cyhoeddwyd: (2005)
Translation studies an integrated approach /
gan: Snell-Hornby, Mary
Cyhoeddwyd: (1988)
gan: Snell-Hornby, Mary
Cyhoeddwyd: (1988)
Eitemau Tebyg
-
Meaning in subtitling toward a contrastive cognitive semantic model /
gan: Deckert, Mikołaj
Cyhoeddwyd: (2013) -
Audiovisual translation subtitles and subtitling : theory and practice /
Cyhoeddwyd: (2011) -
Subtitling matters new perspectives on subtitling and foreign language learning /
gan: Ghia, Elisa, 1982-
Cyhoeddwyd: (2012) -
Subtitling today : shapes and their meanings /
Cyhoeddwyd: (2015) -
Film translation from East to West dubbing, subtitling and didactic practice /
Cyhoeddwyd: (2012)