Politeness and audience response in Chinese-English subtitling /
Uloženo v:
Hlavní autor: | Yuan, Xiaohui, 1979- (Autor) |
---|---|
Médium: | Elektronický zdroj E-kniha |
Jazyk: | angličtina |
Vydáno: |
Bern, Switzerland :
Peter Lang AG,
2012.
|
Edice: | New trends in translation studies ;
Volume 10. |
Témata: | |
On-line přístup: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
Tagy: |
Přidat tag
Žádné tagy, Buďte první, kdo vytvoří štítek k tomuto záznamu!
|
Podobné jednotky
Audiovisual translation subtitles and subtitling : theory and practice /
Vydáno: (2011)
Vydáno: (2011)
Meaning in subtitling toward a contrastive cognitive semantic model /
Autor: Deckert, Mikołaj
Vydáno: (2013)
Autor: Deckert, Mikołaj
Vydáno: (2013)
Subtitling matters new perspectives on subtitling and foreign language learning /
Autor: Ghia, Elisa, 1982-
Vydáno: (2012)
Autor: Ghia, Elisa, 1982-
Vydáno: (2012)
Subtitling today : shapes and their meanings /
Vydáno: (2015)
Vydáno: (2015)
Film translation from East to West dubbing, subtitling and didactic practice /
Vydáno: (2012)
Vydáno: (2012)
Perspectives on audiovisual translation
Vydáno: (2010)
Vydáno: (2010)
Diálogos intertextuales 5 : Entre texto y receptortraducción y accesibilidad /
Vydáno: (2011)
Vydáno: (2011)
Audiovisual translation in close-up practical and theoretical approaches /
Vydáno: (2012)
Vydáno: (2012)
Audiovisual translation in close-up practical and theoretical approaches /
Vydáno: (2011)
Vydáno: (2011)
Dubbing, film and performance : uncanny encounters /
Autor: Bosseaux, Charlotte
Vydáno: (2015)
Autor: Bosseaux, Charlotte
Vydáno: (2015)
New trends in audiovisual translation
Vydáno: (2009)
Vydáno: (2009)
Voice-over translation : an overview /
Autor: Franco, Eliana
Vydáno: (2013)
Autor: Franco, Eliana
Vydáno: (2013)
Dealing with difference in audiovisual translation : subtitling linguistic variation in films /
Autor: Ellender, Claire
Vydáno: (2015)
Autor: Ellender, Claire
Vydáno: (2015)
Voice-over translation an overview /
Autor: Franco, Eliana
Vydáno: (2010)
Autor: Franco, Eliana
Vydáno: (2010)
On the translation of swearing into Spanish : Quentin Tarantino from Reservoir Dogs to Inglourious Basterds /
Autor: Soler-Pardo, Betlem
Vydáno: (2015)
Autor: Soler-Pardo, Betlem
Vydáno: (2015)
Translating humour in audiovisual texts /
Vydáno: (2014)
Vydáno: (2014)
The languages of dubbing : mainstream audiovisual translation in Italy /
Vydáno: (2014)
Vydáno: (2014)
Audio sweetening for film and TV /
Autor: Hubatka, Milton C.
Vydáno: (1985)
Autor: Hubatka, Milton C.
Vydáno: (1985)
Topics in audiovisual translation
Vydáno: (2004)
Vydáno: (2004)
Subtitling norms for television an exploration focussing on extralinguistic cultural references /
Autor: Pedersen, Jan
Vydáno: (2011)
Autor: Pedersen, Jan
Vydáno: (2011)
Forms of address in Polish-English subtitling
Autor: Szarkowska, Agnieszka
Vydáno: (2013)
Autor: Szarkowska, Agnieszka
Vydáno: (2013)
English tags : a close-up on film language, dubbing and conversation /
Autor: Bonsignori, Veronica
Vydáno: (2013)
Autor: Bonsignori, Veronica
Vydáno: (2013)
Audiovisual translation through a gender lens
Autor: DeMarco, Marcella
Vydáno: (2012)
Autor: DeMarco, Marcella
Vydáno: (2012)
Playing to the world's biggest audience the globalization of Chinese film and TV /
Autor: Curtin, Michael
Vydáno: (2007)
Autor: Curtin, Michael
Vydáno: (2007)
Beyond the subtitle remapping European art cinema /
Autor: Betz, Mark
Vydáno: (2009)
Autor: Betz, Mark
Vydáno: (2009)
Chinese lesbian cinema : mirror rubbing, lala, and les /
Autor: Shi, Liang, 1956-
Vydáno: (2015)
Autor: Shi, Liang, 1956-
Vydáno: (2015)
Art, politics, and commerce in Chinese cinema
Vydáno: (2010)
Vydáno: (2010)
Transnational Chinese cinemas identity, nationhood, gender /
Vydáno: (1997)
Vydáno: (1997)
Futures of Chinese cinema technologies and temporalities in Chinese screen cultures /
Vydáno: (2009)
Vydáno: (2009)
Film and political culture in postwar Japan
Autor: Gibbs, Michael H.
Vydáno: (2012)
Autor: Gibbs, Michael H.
Vydáno: (2012)
Revisiting the interpreter's role a study of conference, court, and medical interpreters in Canada, Mexico, and the United States /
Autor: Angelelli, Claudia
Vydáno: (2004)
Autor: Angelelli, Claudia
Vydáno: (2004)
Challenging the traditional axioms translation into a non-mother tongue /
Autor: Pokorn, Nike K. (Nike Kocijančič)
Vydáno: (2005)
Autor: Pokorn, Nike K. (Nike Kocijančič)
Vydáno: (2005)
Translation studies an integrated approach /
Autor: Snell-Hornby, Mary
Vydáno: (1988)
Autor: Snell-Hornby, Mary
Vydáno: (1988)
Corpora in translation a practical guide /
Autor: Mahadi, Tengku Sepora Tengku, 1961-
Vydáno: (2010)
Autor: Mahadi, Tengku Sepora Tengku, 1961-
Vydáno: (2010)
Challenging the traditional axioms translation into a non-mother tongue /
Autor: Pokorn, Nike K. (Nike Kocijancic)
Vydáno: (2005)
Autor: Pokorn, Nike K. (Nike Kocijancic)
Vydáno: (2005)
The politics of big fantasy : the ideologies of star wars, the matrix and the avengers /
Autor: McDowell, John C.
Vydáno: (2014)
Autor: McDowell, John C.
Vydáno: (2014)
Empirical translation studies : new methodological and theoretical traditions /
Vydáno: (2017)
Vydáno: (2017)
Twentieth-century Chinese translation theory modes, issues and debates /
Autor: Chan, Tak-hung Leo, 1954-
Vydáno: (2004)
Autor: Chan, Tak-hung Leo, 1954-
Vydáno: (2004)
Encyclopedia of Chinese film
Autor: Zhang, Yingjin
Vydáno: (1998)
Autor: Zhang, Yingjin
Vydáno: (1998)
Breaking ground in corpus-based interpreting studies /
Vydáno: (2012)
Vydáno: (2012)
Podobné jednotky
-
Audiovisual translation subtitles and subtitling : theory and practice /
Vydáno: (2011) -
Meaning in subtitling toward a contrastive cognitive semantic model /
Autor: Deckert, Mikołaj
Vydáno: (2013) -
Subtitling matters new perspectives on subtitling and foreign language learning /
Autor: Ghia, Elisa, 1982-
Vydáno: (2012) -
Subtitling today : shapes and their meanings /
Vydáno: (2015) -
Film translation from East to West dubbing, subtitling and didactic practice /
Vydáno: (2012)